Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Member
    Join Date
    Nov 2010
    Thanks
    31
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default [Dutch - English] Jim Bakkum - Door Jou

    Ik was me zelf even helemaal kwijt.
    Op z'n dreun had nooit iemand me voorbereid.
    Na 1 dag leek de liefde voor bij,
    voorlopig geen vrouw voor mij.

    (maar jij)
    Gaf mij een richting en gaf me de tijd
    (maar jij)
    Gaf mij de zon en je gaf me m'n zekerheid.
    Ik keek je aan en begreep het meteen,
    waar jij gaat daar wil ik ook heen.

    (Door jou,)
    wordt elke hemel weer blauwer dan blauw
    (Bij jou,)
    voel ik eindelijk weer dat ik iemand vertrouw.
    In jou vind ik mezelf, vind ik weer de kracht.
    En lijkt als of de wereld op nieuw naar me lacht.
    Elke hemel is blauwer dan blauw.
    (door jou)
    Alsof voor ons de wereld veranderen zou.
    In jou vond ik mijn dromen wat ik ooit wou.
    Ik droomde van een leven een leven met jou!

    Bedrogen door wie me ooit heeft geraakt.
    M'n beeld van liefde is zo vaak kapot gemaakt.
    Keer op keer zei ik nooit meer een vrouw,
    maar rekende toen niet op jou.

    (maar jij)
    Gaf mij een knipoog en gaf me je hand.
    (maar jij)
    Gaf me de maan, nam me meen uit op niemandsland,
    deelde m'n angsten en streelde m'n huid
    de droom die ik had kwam uit.

    Door jou,
    wordt elke hemel weer blauwer dan blauw.
    Bij jou,
    voel ik eindelijk weer dat ik iemand vertrouw.
    In jou vind ik mezelf, vind ik weer de kracht.
    En lijkt het als of de wereld op nieuw naar me lacht.
    Elke hemel is blauwer dan blauw.
    (door jou)
    Alsof voor ons de wereld veranderen zou.
    In jou vond ik mijn dromen wat ik ooit wou
    mijn droom komt uit, door de liefde van jou!

    oohhhh,

    Door jou,
    wordt elke hemel weer blauwer dan blauw.
    Bij jou,
    voel ik eindelijk weer dat ik iemand vertrouw.
    In jou vind ik mezelf, vind ik weer de kracht.
    En lijkt als of de wereld op nieuw naar me lacht.
    Elke hemel is blauwer dan blauw
    (door jou)
    Alsof voor ons de wereld veranderen zou
    In jou vond ik mijn dromen wat ik ooit wou,
    ik droomde van een leven met jou

  2. #2
    Senior Member Molotova's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    108
    Thanked 101 Times in 94 Posts

    Ik was me zelf even helemaal kwijt.
    I've lost myself entirely for a while
    Op z'n dreun had nooit iemand me voorbereid.
    Nobody had prepared me for a smack like that
    Na 1 dag leek de liefde voor bij,
    After one day, it was like love was over
    voorlopig geen vrouw voor mij.
    No woman for me for the moment

    (maar jij)
    But you
    Gaf mij een richting en gaf me de tijd
    Gave me a direction and you gave me time
    (maar jij)
    But you
    Gaf mij de zon en je gaf me m'n zekerheid.
    Gave me the sun and you gave me my confidence
    Ik keek je aan en begreep het meteen,
    I looked at you and understood right away
    waar jij gaat daar wil ik ook heen.
    Where you are going, that's where I want to go

    (Door jou,)
    Because of you
    wordt elke hemel weer blauwer dan blauw
    Every sky becomes bluer than blue
    (Bij jou,)
    With you
    voel ik eindelijk weer dat ik iemand vertrouw.
    I finally feel that I trust someone again
    In jou vind ik mezelf, vind ik weer de kracht.
    In you I find myself, I find the strength again
    En lijkt als of de wereld op nieuw naar me lacht.
    And it seems as if the world is smiling at me again
    Elke hemel is blauwer dan blauw.
    Every sky is bluer than blue
    (door jou)
    Because of u
    Alsof voor ons de wereld veranderen zou.
    Like the world would change for us
    In jou vond ik mijn dromen wat ik ooit wou.
    In you I've found my dreams, whatever I wanted
    Ik droomde van een leven een leven met jou!
    I was dreaming about a life with you

    Bedrogen door wie me ooit heeft geraakt.
    Cheated by who ever has ever hit me
    M'n beeld van liefde is zo vaak kapot gemaakt.
    My picture of love has been destroyed so many times
    Keer op keer zei ik nooit meer een vrouw,
    Everytime again I said: Never a woman again
    maar rekende toen niet op jou.
    But I wasn't counting on you

    (maar jij)
    But you
    Gaf mij een knipoog en gaf me je hand.
    Blinked at me and gave me your hand
    (maar jij)
    But you
    Gaf me de maan, nam me mee uit op niemandsland,
    Gave me the moon, took me out to no-man's-land
    deelde m'n angsten en streelde m'n huid
    Shared my fears and caressed my skin
    de droom die ik had kwam uit.
    The dream I've had became true

    Door jou,
    Because of you
    wordt elke hemel weer blauwer dan blauw.
    Every sky turns bluer than blue again
    Bij jou,
    With you
    voel ik eindelijk weer dat ik iemand vertrouw.
    I finally feel that I trust someone again
    In jou vind ik mezelf, vind ik weer de kracht.
    In you I find myself, I find the strength again
    En lijkt het als of de wereld op nieuw naar me lacht.
    And it looks as if the world is smiling at me again
    Elke hemel is blauwer dan blauw.
    Every sky is bluer than blue
    (door jou)
    Because of you
    Alsof voor ons de wereld veranderen zou.
    Like the world would change for us
    In jou vond ik mijn dromen wat ik ooit wou
    I found my dreams in you, whatever I wanted
    mijn droom komt uit, door de liefde van jou!
    My dream comes true, because of your love

    oohhhh,
    Oohhhh
    Door jou,
    Because of you
    wordt elke hemel weer blauwer dan blauw.
    Every sky turns bluer than blue
    Bij jou,
    With you
    voel ik eindelijk weer dat ik iemand vertrouw.
    I finally feel that I trust someone again
    In jou vind ik mezelf, vind ik weer de kracht.
    In you I find myself, I find the strength
    En lijkt als of de wereld op nieuw naar me lacht.
    And it looks as if the world is smiling at me again
    Elke hemel is blauwer dan blauw
    Every sky is bluer than blue
    (door jou)
    Because of you
    Alsof voor ons de wereld veranderen zou
    As if the world would change for us
    In jou vond ik mijn dromen wat ik ooit wou,
    In you I've found my dreams, whatever I wanted
    ik droomde van een leven met jou
    I was dreaming of a life with you
    1 <3

  3. The Following User Says Thank You to Molotova For This Useful Post:
    Takako (12-21-2010)

Similar Threads

  1. Aria - Next Door (Japanese to English)
    By Linguaphi1e in forum Chinese, Japanese and Korean lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-11-2011, 05:01 PM
  2. Jim Bakkum - Door Jou [Dutch to English translation]
    By linds113 in forum Dutch lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 09-03-2011, 02:59 PM
  3. Dutch -> English
    By Eveline in forum Lyrics translation - other languages
    Replies: 15
    Last Post: 11-16-2009, 08:21 AM
  4. Appa - Kijk Door M'n Ogen [Dutch to English please :)]
    By lalalaro in forum Lyrics translation - other languages
    Replies: 5
    Last Post: 09-26-2009, 05:23 AM
  5. Nick En Simon english Translations (Dutch to english)
    By rv65 in forum Lyrics translation - other languages
    Replies: 9
    Last Post: 08-13-2009, 04:13 PM

Posting Permissions