Olhos nos olhos by Maria Bethania

Thread: Olhos nos olhos by Maria Bethania

Tags: None
  1. dbiele said:

    Smile Olhos nos olhos by Maria Bethania

    Please translate into English
    Quando você me deixou, meu bem
    Me disse pra ser feliz e passar bem
    Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
    Mas depois, como era de costume, obedeci
    Quando você me quiser rever
    Já vai me encontrar refeita, pode crer
    Olhos no olhos, quero ver o que você faz
    Ao sentir que sem você passo bem demais
    E que venho até remoçando
    Me pego cantando
    Sem mais nem porquê

    [ From: http://www.metrolyrics.com/olhos-nos...o-buarque.html ]

    E tantas águas rolaram
    Quantos homens me amaram
    Bem mais e melhor que você
    Quando talvez precisar de mim
    'Ce sabe a casa é sempre sua, venha sim
    Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
    Quero ver como suporta me ver tão feliz
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Quando vocé me deixou, meu bem
    When you left me, my dear
    Me disse pra ser feliz e passar bem
    You told me to be happy and to fare well
    Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
    I wanted to die of envy, I almost went crazy
    Mas depois, como era de costume, obedeci
    Later, as usual, I obeyed
    Quando vocé me quiser rever
    When you want to see me again
    Já vai me encontrar refeita, pode crer
    You’ll find me a new woman, (if) you can believe it

    Olhos nos olhos, quero ver o que vocé faz
    I'll keep my eyes open to see what you do
    Ao sentir que sem vocé passo bem demais
    Once you realize that without you I’m doing very well
    E que venho até remoçando
    And that I even feel like I'm younger

    Me pego cantando
    I find myself singing
    Sem mais nem porqué
    For no real reason

    E tantas águas rolaram
    Much time has passed
    Quantos homens me amaram
    And so many men loved me
    Bem mais e melhor que vocé
    More and better than you
    Quando talvez precisar de mim
    When maybe you need me

    'Ce sabe a casa é sempre sua, venha sim
    You know the house is always yours, come, yes
    Olhos nos olhos, quero ver o que vocé diz
    I'll keep my eyes open to see what you say
    Quero ver como suporta me ver tão feliz
    I want to see how you bear seeing me so happy
    Last edited by JunjouLover; 12-22-2010 at 08:01 PM.
     
  3. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    My suggestions :

    Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
    I'll keep my eyes open to see what you will do
    Ao sentir que sem você eu passo bem demais
    When you realize that without you I'm doing very well
    E que venho até remoçando
    And that I even feel like I am younger
    Me pego cantando Sem mais nem porquê
    And I find myself singing for no reason

    E tantas águas rolaram
    Much time has passed(since you abandoned me)
    Tantos homens me amaram
    And so many men loved me
    Bem mais e melhor que você
    More and better than you(loved me)
    Last edited by gbasfora; 12-22-2010 at 07:21 PM.
     
  4. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Oh, dang, man. This is why I shouldn't try to translate Portuguese.

    Muito obrigado.
     
  5. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Não há de que. sua tradução está muito boa. Expressões como "olhos nos olhos" ,"me pego cantando sem mais nem porquê" e "tantas águas rolaram" realmente são difíceis de serem bem compreendidas por não falantes do português.