(Correcting translation request) Zaher Saleh - Yama

Thread: (Correcting translation request) Zaher Saleh - Yama

Tags: None
  1. aila's Avatar

    aila said:

    Default (Correcting translation request) Zaher Saleh - Yama

    I try to do translation... Zaher Saleh - Yama. Actually I do not know what the meaning of "yama" but after use google search... the result appear to:1."many days"... and 2."hey mum/Oh mum"...


    ايش الي صار؟
    What happened to me?
    ياما و يابا الطفل ينادي
    Oh mother and oh father of child call me
    قتلوا اهلي و حرقوا بلادي
    "They (Israelis) killed my family and fired my country"
    بيكفي الي صار بيكفي دمار
    "Stop it stop the havocation"/"Enough it from happen (again), enough the havocation"

    ياما يالله ضميني
    Many days, oh God (Ya Allah) included me
    ياما همي نسيني
    Many days, I forgot my sadness
    ياما دمي بفديكي
    Many days, my blood will ransom you
    و عليكي ما تغلا الروح
    And for you the soul isn’t tied

    ما يفارق بالي رسمك
    There’s no difference in my mind about your portray
    لو غبت سنين
    Even though we separated many years
    سألوني ياما عن اسمك
    Whoever asked me many days about your name
    قلت فلسطين
    I said/replied, "Palestine"

    ياما روحي مشتاقة
    Many days, my soul who longing / missing
    ياما فرقة حراقة
    Many days, the separation flames
    ياما يا اغلا من حالي
    Many days, oh (you're) the most precious of my case
    و علا بالي بحضنك دوب
    And on my mind with your embrace melted


    ياما
    Many days

    For the name of education... hope soon someone going to correct this work for me... thx soo much.
     
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Excellent work dear! Do you a youtube link or somewhere I can listen to the song? Yama can mean how often, but I think in this song a few times the person also says 'yuma' = ya mama, dialect for oh mother
     
  3. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    Here the link.... I think this more like Palestine-Syrian accent, not Palestine-Jordan. Am I right?

    http://www.youtube.com/watch?v=m2tSgUZ-EvA
     
  4. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Great work! Some tiny corrections


    Quote Originally Posted by aila View Post

    ايش الي صار؟
    What happened to me?
    What happened
    There is no 'to me' that would be sar li

    Quote Originally Posted by aila View Post

    ياما و يابا الطفل ينادي
    Oh mother and oh father of child call me
    Oh mother and father the child called out

    Quote Originally Posted by aila View Post

    قتلوا اهلي و حرقوا بلادي
    "They (Israelis) killed my family and fired my country"
    burnt my country would be better english wise

    Quote Originally Posted by aila View Post

    بيكفي الي صار بيكفي دمار
    "Stop it stop the havocation"/"Enough it from happen (again), enough the havocation"
    What has happened is enough, enough demolition

    biykafi -> enough

    Quote Originally Posted by aila View Post

    ياما يالله ضميني
    Many days, oh God (Ya Allah) included me
    Oh mother, come hold me
    yallah here is different to ya allah, yallah means come on

    Quote Originally Posted by aila View Post

    ياما همي نسيني
    Many days, I forgot my sadness
    Oh mother, let me forget my sadness/grief

    Quote Originally Posted by aila View Post

    ياما دمي بفديكي
    Many days, my blood will ransom you
    و عليكي ما تغلا الروح
    And for you the soul isn’t tied
    Oh mother my blood for your sake (i.e sacrificed)
    And you're more precious than the soul

    He literally says for you the soul isnt too expensive, i.e you're worth my soul

    Quote Originally Posted by aila View Post

    ما يفارق بالي رسمك
    There’s no difference in my mind about your portray
    Your picture never leaves my mind

    Quote Originally Posted by aila View Post

    لو غبت سنين
    Even though we separated many years
    Even if I'm absent for many years

    Quote Originally Posted by aila View Post

    سألوني ياما عن اسمك
    Whoever asked me many days about your name
    قلت فلسطين
    I said/replied, "Palestine"
    Oh mother they asked me for your name
    I replied, 'Palestine'

    awwwww <3<3

    Quote Originally Posted by aila View Post

    ياما روحي مشتاقة
    Many days, my soul who longing / missing
    Oh mother my soul is longing/missing
    Quote Originally Posted by aila View Post

    ياما فرقة حراقة
    Many days, the separation flames
    Oh mother, the seperation burns

    Quote Originally Posted by aila View Post

    ياما يا اغلا من حالي
    Many days, oh (you're) the most precious of my case
    Oh mother, more precious than me
     
  5. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    shukran.... alf thank youu ya u5ti nour

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Oh mother they asked me for your name
    I replied, 'Palestine'

    awwwww <3<3
    That's mean, his mother is his own country.... motherland? nice song!
    Last edited by aila; 12-31-2010 at 01:07 PM.
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Anytime habibti
     
  7. aila's Avatar

    aila said:

    Default After edited by Viva

    زاهر صالح - ياما
    Oh Mother (in this song the mother one is his motherland, Palestine)

    ايش الي صار؟
    What happened?
    ياما و يابا الطفل ينادي
    Oh mother and oh father, the child call out
    قتلوا اهلي و حرقوا بلادي
    "They (Israelis) killed my family and burnt my country"
    بيكفي الي صار بيكفي دمار
    "What has happened is enough, enough demolition"

    ياما يالله ضميني
    Oh mother, come hold me
    ياما همي نسيني
    Oh mother, let me forget my sadness/grief
    ياما دمي بفديكي
    Oh mother my blood for your sake
    و عليكي ما تغلا الروح
    And you're more precious than the soul

    ما يفارق بالي رسمك
    Your picture never leaves my mind
    لو غبت سنين
    Even if I'm absent for many years
    سألوني ياما عن اسمك
    Oh mother they asked me for your name
    قلت فلسطين
    I replied, "Palestine"

    ياما روحي مشتاقة
    Oh mother my soul is longing
    ياما فرقة حراقة
    Oh mother, the seperation burns
    ياما يا اغلا من حالي
    Oh mother, more precious than me
    و علا بالي بحضنك دوب
    And on my mind with your embrace melted


    ياما
    Oh mother