Revolution Urbaine feat. Soprano - Ghetto

Thread: Revolution Urbaine feat. Soprano - Ghetto

Tags: None
  1. Ali La Pointe's Avatar

    Ali La Pointe said:

    Default Revolution Urbaine feat. Soprano - Ghetto

    I was reminded by this song some while ago :P, and I need help understanding Soprano's verse.


    Chez moi les gens sont de mauvais poils
    Ont tous la dalle, vont tous à balle sur l'autoroute qui te mène au bagne,
    Tout ça pour grossir leur compte épargne
    La maille y'a que ça dans le crâne des p'tits frères, préfèrent le chemin de Lucifer, pourtant l'illicite ne t'allonges pas sur un hamac mais sur une civière.
    Chez moi sa prie pour désamorcer son crâne, si on est froid, c'est peut-être parce que les flics aiment trop nous voir à poil,
    Dans la zone c'est la ( ... ), quand je prend le la ( ... ), mais mon son dans ta clio &é tu conduiras une allemande.
    J'ai le tempe trop c'est pour rouler sur le gun de la dalle de ma vie,
    Donc si le rap est un jardin appelle moi Bernard Tapie,
    Pour mes harbis, mes comocos ecko ou survet croco, Okk
    A baiser l'état ensemble, un Rocco, faites moi la bise.
    Ton ghetto c'est ma rime, ma vie, ma plume, ma crime, ma lune,
    Ma couleur, ma douleur, mes larmes, mes rythmes, ma jeunesse &é ma tune.
    Malgrès le manque d'aubaine, les Jean-Marie le Pen, les Ben Laden, Sopra la hyene &é sa Révolution Urbaine.
     
  2. Faayzaah' said:

    Default

    And I know who reminded you this The lyrics are mistaken sometimes!


    Révolution Urbaine ft. Soprano - Ghetto

    In my place people are in a bad mood,
    All hungry, they all step on it on the freeway that leads to prison
    Just to make their savings accounts bigger
    Money, that's all our little brothers think about, they prefer Lucifer's path
    But illicit stuff won't get you laying on a hamac, more like on a stretcher
    In my place they pray to defuse their brains
    We're cold, it's because cops love to see us naked way too much
    In my zone, they kick up a fuss as soon as I win
    Play my music in your Clio and it'll feel like you're driving a German car
    The hard side of life tends to hold its gun to my head too often
    So if rap is a garden, call me Bernard Tapie
    For my Arabs, my Comorians wearing Ecko or Lacoste tracksuits
    Fu*king the Nation all together like Rocco, kiss me on the cheeks
    The ghetto is my rhymes, my life, my style, my crime, my moon
    My colour, my pain, my tears, my hard times, my youth and my money
    In spite of the lack of money, Jean-Marie Le Pen and Ben Laden
    Sopran Baba's in his urban revolution
     
  3. Ali La Pointe's Avatar

    Ali La Pointe said:

    Default

    And it's a good thing that person reminded me or I wouldn't have paid attention to the lyrics of this song!

    Et svp, explain how this translates to english!

    J'ai le tempe trop c'est pour rouler sur le gun de la dalle de ma vie,

    The hard side of life tends to hold its gun to my head too often


    Merci!
     
  4. Faayzaah' said:

    Default

    As I said before the lyrics are mistaken sometimes, and this line is. The real words are:

    J'ai la tempe trop souvent collée sur le gun de la dalle de ma vie

    Literal translation: "My temple is too often stuck to the gun of my life's hunger."

    "Dalle" means "hunger" in french slang, but here it means "hard times", "misery", it's an image. Literally the phrase sounds strange, so I tried to put it another way, but basically it means the same.