Need another russian songtranslation

Thread: Need another russian songtranslation

Tags: None
  1. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Wink Need another russian songtranslation

    Pokam!

    B Malezjik has a song called "Tsiganka", of which the refrain goes:

    Nu pogadai,nu pogadai,
    cobpresch - ne otsjen i objaschesch
    Nu pogadai, nu pogadai
    ja znaiu bcjo, schto skazjesch
    Nu pogadai, nu pogadai, nu pogadai,,,,,

    Does this sound familiar to anybody?
    I can read russian script, have no keyboard unfortunately, have the songmelody at home on an old cassette(!!) bought from Estonia and I like this song a lot

    Would need a translation though
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Allow me some time, please, to translate.

    Под крышею веселого вокзала
    Материка родного на краю
    Ко мне цыганка юная пристала:
    \"Давай судьбу поведаю твою! \"

    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Соврешь - не очень и обяжешь.
    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Я знаю все, что скажешь!
    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Ну, погадай-дай-дай!

    Мою она разглядывала руку,
    В свою ладонь мою ладонь брала.
    Любовь мне нагадала и разлуку,
    И понял я - она не наврала!

    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Соврешь - не очень и обяжешь.
    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Я знаю все, что скажешь!
    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Ну, погадай-дай-дай!

    Давай тебе, цыганка, погадаю.
    Попробую, давай, тебе одной!
    Как сложится судьба твоя - не знаю,
    Лишь знаю - будешь счастлива со мной!

    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Соврешь - не очень и обяжешь.
    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Я знаю все, что скажешь!
    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Ну, погадай-дай-дай!
     
  3. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Default I'll wait!

    Poka! I'll wait patiently. Nice you're willing to do it
     
  4. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Ah! I am very sorry! To be honest I have completely forgotten to do it! I'm sorry for making a promise and not following through promptly with it, and hope to remedy the situation ASAP. But first, homework.
     
  5. haydee's Avatar

    haydee said:

    Default

    I hope JunjouLover won't mind if I translate it

    Под крышею веселого вокзала
    Материка родного на краю
    Ко мне цыганка юная пристала:
    \"Давай судьбу поведаю твою! \"

    under roof of merry train station
    on the edge of my native continent
    a young gypsy girl came to me
    "let me tell u your destiny"


    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Соврешь - не очень и обяжешь.
    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Я знаю все, что скажешь!
    Ну, погадай,
    Ну, погадай,
    Ну, погадай-дай-дай!

    come on, tell my fortune
    if u lie, it won't really matter
    i know everything u're going to tell me


    Мою она разглядывала руку,
    В свою ладонь мою ладонь брала.
    Любовь мне нагадала и разлуку,
    И понял я - она не наврала!

    she examined my hand
    took my palm into hers
    she predicted me love and parting
    and i understood - she didn't lie!


    Давай тебе, цыганка, погадаю.
    Попробую, давай, тебе одной!
    Как сложится судьба твоя - не знаю,
    Лишь знаю - будешь счастлива со мной!

    let me tell ur fortune, gypsy girl
    come on, let me try!
    i don't know what ur destiny will be
    i know one thing - u'll be happy with me!
    Pertėj kohės e hapsirės,
    tej tė keqes e te mirės
     
  6. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Cool Zhanna Bichevskaya song translation needed

    Zdravstvujte!


    I would like to have text and english translation of her song:

    "Pecenka o Motsarte!" (song about Mozart)

    Sorry I haven't got a russian keyboard, but I understand russian textwriting
     
  7. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Exclamation Zhanna Bichevskaya song translation needed

    There is another song I'd like to know about:

    Pesnja o moei zhisni" (song about my life)

    I have the music, but no words and translation.
     
  8. Eudaimon said:

    Default

    Моцарт на старенькой скрипке играет,
    Моцарт играет, а скрипка поёт.
    Моцарт отечества не выбирает -
    Просто играет всю жизнь напролёт.
    Ах, ничего, что всегда, как известно,
    Наша судьба - то гульба, то пальба.
    Не оставляйте стараний, маэстро,
    Не убирайте ладоней со лба.

    Где-нибудь на остановке конечной
    Скажем спасибо и этой судьбе,
    Но из грехов своей родины вечной
    Не сотворить бы кумира себе.
    Ах, ничего, что всегда, как известно,
    Наша судьба - то гульба, то пальба.
    Не расставайтесь с надеждой, маэстро,
    Не убирайте ладоней со лба.

    Коротки наши лета молодые,
    Миг - и развеются, как на кострах,
    Красный камзол, башмаки золотые,
    Белый парик, рукава в кружевах.
    Ах, ничего, что всегда, как известно,
    Наша судьба - то гульба,то пальба.
    Не обращайте вниманья, маэстро,
    Не убирайте ладоней со лба.

    Mozart plays his old violin,
    Mozart plays and the violin sings.
    Mozart doesn't choose his motherland -
    He just plays all life long.
    Oh, it's all right that always, as is known,
    Our destiny is first revelry, then shooting.
    Don't give up effort, maestro,
    Don't get your palms off your forehead.

    Somewhere at some terminus
    We'll thank even this destiny,
    But of all the sins of our eternal motherland
    I hope we don't make us a graven image.
    Oh, it's all right that always, as is known,
    Our destiny is first revelry, then shooting.
    Don't part with hope, maestro,
    Don't get your palms off your forehead.

    Our young years are short,
    One moment - and will vanish like in fire
    Red jacket, golden shoes,
    White wig, lacy sleeves.
    Oh, it's all right that always, as is known,
    Our destiny is first revelry, then shooting.
    Don't pay attention, maestro,
    Don't get your palms off your forehead.
     
  9. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Default Poka!

    Of course, this is a Bulat song, she interprets it her own way. Thanks and spaciba.
    You're really quick
     
  10. Eudaimon said:

    Default

    Didn't even know she did, but after I listened to it I didn't find any lyrical divergence...
    Anyway,

    А как первая любовь - она сердце жжет,
    А вторая любовь - она к первой льнет,
    А как третья любовь - ключ дрожит в замке,
    Ключ дрожит в замке, чемодан в руке.

    А как первая война - да ничья вина,
    А вторая война - чья-нибудь вина,
    А как третья война - лишь моя вина,
    А моя вина - она всем видна.

    А как первый обман - да на заре туман,
    А второй обман - закачался пьян,
    А как третий обман - он ночи черней,
    Он ночи черней, он войны страшней.

    And the first love - it burns heart,
    And the second love - it sticks to the first one,
    And the third love - the key trembles in the lock,
    The key trembles in the lock, a suitcase in the hand.

    And the first war - it's nobody's fault,
    And the second war - it's somebody's fault,
    And the third war - it's only my fault,
    And my fault is evident to everyone.

    And the first lie - it's a dawn mist,
    And the second lie - it shook drunkenly,
    And the third lie - it's darker than night,
    It's darker than night, it's worse than war.