Suavi - Yalı Çapkını By CengizTs translation to english please :)

Thread: Suavi - Yalı Çapkını By CengizTs translation to english please :)

Tags: None
  1. Tweety10's Avatar

    Tweety10 said:

    Default Suavi - Yalı Çapkını By CengizTs translation to english please :)

    Hi everyone!

    I would like to know the meaning of the song 'Suavi - Yalı Çapkını By CengizTs'

    I guess these are the lyrics :


    Sus pus oldu sazenneler bu gece,
    Hazirlan firtina kopmak üzere,
    Kalbime tunemis kuslar ucustu,
    Cam kirigi gibi doldun icime...

    Eski bir madende gocuk gibiyim,
    Topragin altinda kalabilirim,
    Kim vurduya gitmesin askima ses ver,
    Ucari değilim kadir bilirim...

    Yaban inciri yalı çapkınım,
    Ört pas etme askini,
    Coban aldatan cin sarmasigim,
    Sar bana kollarini...


    Thanks in advance !
     
  2. hos3r said:

    Default

    This song is "Yali Capkini" by "Suavi". Some ID tags got mixed up there somewhere

    Here's the translation with the corrected Turkish lyrics:

    Sus pus oldu sazendeler bu gece,
    Musicians have stopped playing tonight

    Hazirlan firtina kopmak üzere,
    Get ready the storm is about to blow

    Kalbime tunemis kuslar ucustu,
    Birds perched on my heart flew away

    Cam kirigi gibi doldun icime...
    You filled me up like glass shards (broken glass literally, but filling implies more fluid, hence shards )

    Eski bir madende gocuk gibiyim,
    I'm like a landfall in an old mine

    Topragin altinda kalabilirim,
    I could be trapped underground

    Kim vurduya gitmesin askima ses ver,
    Respond to my love, don't let it go to waste

    Ucari değilim kadir bilirim...
    I won't take you for granted

    Yaban inciri yalı çapkınım,
    My wild fig, my kingfisher (this song has the weirdest nature-themed love similes I know)
    Örtbas etme askini,
    Don't try to hide your love

    Coban aldatan cin sarmasigim,
    My nightjar, my henge bindweed (again, a bird and a vine-like plant with flowers)

    Sar bana kollarini...
    Wrap your arms around me.


    The similes sound weird even in Turkish, because they're plants/animals that a lot of people haven't even heard of. Makes the song all the more unique
    Hope that was helpful
     
  3. Tweety10's Avatar

    Tweety10 said:

    Default

    A special song indeed
    Thanks very much, it was really helpful
    Don't cry because it's over. Smile because it happened