hello
anyone can please translate this song and post greek lyrics too with english font
Thank u very much
hello
anyone can please translate this song and post greek lyrics too with english font
Thank u very much
"Love people who make me laugh. I honestly think it's the thing I like most, to laugh. It cures a multitude of ills. It's probably the most important thing in a person."
Anyone have the Greek Lyrics to this song.....
here is a better link:
http://www.youtube.com/watch?v=0vUBtlU5Jhw
Anyone??
Αέρα σου ‘χουν πάρει τα μυαλά
Ακόμη κάνεις όνειρα τρελά
Πιστεύεις θα τα βρούμε εμείς ξανά
Δεν νομίζω
Μαζί σου το λεπτό και η στιγμή
Θα … ισόβια φυλακή
Και εγώ έχω έκτιση τη ποινή
Και θα ζήσω
*Πα… πάρτο απόφαση
Είσαι χαμένη υπόθεση
Δεν τη παλεύουμε οι δυο μας τελικά
Πα… πάρτο απόφαση
Μην ψάχνεις για άλλη πρόφαση
Οι τίτλοι του τέλους έχουν πέσει οριστικά [χ2]
Αέρα σου ‘χουν πάρει τα μυαλά
Δεν βλέπεις πως δεν είμαι εγώ γι’ αυτά
Ωραία ήταν τα βράδια μας αλλά
Δεν νομίζω
Να κάνεις το παιχνίδι σου εσύ
Και ΄γω να ζω τη κόλαση στη γη
Αυλαία πέφτει τώρα στη σκηνή
Και θα ζήσω
*Πα… πάρτο απόφαση
Είσαι χαμένη υπόθεση
Δεν τη παλεύουμε οι δυο μας τελικά
Πα… πάρτο απόφαση
Μην ψάχνεις για άλλη πρόφαση
Οι τίτλοι του τέλους έχουν πέσει οριστικά [χ4]
tks for the lyrics!!
Here are Greek lyrics in Latin. Can somebody translate it to English?
Aera sou 'houn parei ta miala
Akomi kaneis oneira trela
Pisteveis tha ta vroume emeis ksana
Den nomizo
Mazi sou to lepto kai i stigmi
Tha ... isovia filaki
Kai ego eho ektisi ti poini
Kai tha ziso
Parto apofasi
Eisai hameni ipothesi
Den ti palevoume oi dio mas telika
Parto apofasi
Min psahneis gia alli profasi
Titloi telous ehoun pesei oristika
Aera sou 'houn parei ta miala
Den vlepeis pos den eimai ego gi' afta
Oraia itan ta vradia mas alla
Den nomizo
Na kaneis to paihnidi sou esu
Kai 'go na zo ti kolasi sti gi
Avlaia tora peftei sti skini
Kai tha ziso
Parto apofasi
Eisai hameni ipothesi
Den ti palevoume oi dio mas telika
Parto apofasi
Min psahneis gia alli profasi
Titloi telous ehoun pesei oristika
thanks asasas & bloo
pleaseeee anyone can translate it now ...
"Love people who make me laugh. I honestly think it's the thing I like most, to laugh. It cures a multitude of ills. It's probably the most important thing in a person."
I'm gonna try, and some who knows Greek better can correct it if it's wrong.
Αέρα σου ‘χουν πάρει τα μυαλά // Your brain has been getting air
Ακόμη κάνεις όνειρα τρελά // You still have crazy dreams
Πιστεύεις θα τα βρούμε εμείς ξανά // You believe that you'll find us again
Δεν νομίζω // I don't think so
Μαζί σου το λεπτό και η στιγμή // With you minute and moment
Θα … ισόβια φυλακή // will ... lifelong prison
Και εγώ έχω έκτιση τη ποινή // And I have served the sentence
Και θα ζήσω // And I'll live
*Πάρτο απόφαση // Make a decision
Είσαι χαμένη υπόθεση // You are a lost case
Δεν τη παλεύουμε οι δυο μας τελικά // We don't fight finally
Πάρτο απόφαση // Make a decision
Μην ψάχνεις για άλλη πρόφαση // Don't search for other excuses
Tίτλοι τέλους έχουν πέσει οριστικά [χ2] // end credits have definitely dropped
Αέρα σου ‘χουν πάρει τα μυαλά // Your brain has been getting air
Δεν βλέπεις πως δεν είμαι εγώ γι’ αυτά // You don't see that I am not I for them
Ωραία ήταν τα βράδια μας αλλά // Our nights were great, but
Δεν νομίζω // I don't think so
Να κάνεις το παιχνίδι σου εσύ // You make me your toy
Και ΄γω να ζω τη κόλαση στη γη // And I live hell on earth
Αυλαία πέφτει τώρα στη σκηνή // Curtain falls on the stage now
Και θα ζήσω // And I'll live
*Πάρτο απόφαση // Make a decision
Είσαι χαμένη υπόθεση // You are a lost case
Δεν τη παλεύουμε οι δυο μας τελικά // We don't fight finally
Πάρτο απόφαση // Make a decision
Μην ψάχνεις για άλλη πρόφαση // Don't search for other excuses
Tίτλοι τέλους έχουν πέσει οριστικά // end credits have definitely dropped
Τίτλοι τέλους έχουν πέσει κι άντε γεια // end credits have dropped and bye-bye
I hope I didn't make to much mistakes.
A better translation to bloo's almost perfect one!!!
Αέρα σου ‘χουν πάρει τα μυαλά // Your brain has been getting air
Ακόμη κάνεις όνειρα τρελά // You still have crazy dreams
Πιστεύεις θα τα βρούμε εμείς ξανά // You believe that we will be together again**
Δεν νομίζω // I don't think so
Μαζί σου το λεπτό και η στιγμή // With you minute and moment
Φαντάζουνε** ισόβια φυλακή // It is like lifelong prison**
Και εγώ έχω έκτιση τη ποινή // And I have served the sentence
Και θα ζήσω // And I'll live
*Πάρτο απόφαση // You must understand it**
Είσαι χαμένη υπόθεση // You are a lost case
Δεν τη παλεύουμε οι δυο μας τελικά // We can't be together anymore**
Πάρτο απόφαση // You must understand it**
Μην ψάχνεις για άλλη πρόφαση // Don't search for other excuses
Tίτλοι τέλους έχουν πέσει οριστικά [χ2] // end credits have definitely dropped
Αέρα σου ‘χουν πάρει τα μυαλά // Your brain has been getting air
Δεν βλέπεις πως δεν είμαι εγώ γι’ αυτά // I can not stand all that**
Ωραία ήταν τα βράδια μας αλλά // Our nights were great, but
Δεν νομίζω // I don't think so
Να κάνεις το παιχνίδι σου εσύ // Playing your game without me**
Και ΄γω να ζω τη κόλαση στη γη // And I live hell on earth
Αυλαία πέφτει τώρα στη σκηνή // Curtain falls on the stage now
Και θα ζήσω // And I'll live
*Πάρτο απόφαση // You must understand it**
Είσαι χαμένη υπόθεση // You are a lost case
Δεν τη παλεύουμε οι δυο μας τελικά // We can't be together finally**
Πάρτο απόφαση // You must understand it**
Μην ψάχνεις για άλλη πρόφαση // Don't search for other excuses
Tίτλοι τέλους έχουν πέσει οριστικά // end credits have definitely dropped
Τίτλοι τέλους έχουν πέσει κι άντε γεια // end credits have dropped and bye-bye
Not the best but still better than previous one...
My corrections are the ** ones!!!
The exact meaning can't be translated easily from one language to the other!!!
Thanks LordDragon!