Анна Седокова - Драма

Thread: Анна Седокова - Драма

Tags: None
  1. Ergoh's Avatar

    Ergoh said:

    Default Анна Седокова - Драма

    Can someone help me translate the lyrics pls

    Я так люблю тебя, убегают поезда
    Разные икс города навсегда
    Соединятся утром мосты
    Но уже поздно просто прости
    Мне так легко, что где-то есть ты
    (Это лишь мечты)

    Это драма без финала,
    Как всегда се ля ви
    Это драма без начала,
    Без конца - история нашей любви

    Я так люблю тебя только видно не судьба
    День не заменит ночь никогда
    Черным по белой грани страниц
    Перепишу любовь без границ
    Но навсегда останешься ты
    (Это лишь мечты)
    Change of Heart
     
  2. angelic_dickens's Avatar

    angelic_dickens said:

    Default

    Here you're translation)
    Drama

    Я так люблю тебя, убегают поезда
    I love you so, the trains run away
    Разные икс города навсегда
    Different x-cities forever
    Соединятся утром мосты
    The bridges will join in the morning
    Но уже поздно просто прости
    But it's just already late, sorry
    Мне так легко, что где-то есть ты
    It is so easy for me, that you're somewhere
    (Это лишь мечты)
    It's only dreams

    Это драма без финала,
    It's drama without the ending,
    Как всегда се ля ви
    As usual "c'est va vie" (french - "it's a life")
    Это драма без начала,
    It's a drama without beginnning
    Без конца - история нашей любви
    without ending - the history of our love

    Я так люблю тебя только видно не судьба
    I love you so, but it seemes not to be fate
    День не заменит ночь никогда
    The day will never substitude the night
    Черным по белой грани страниц
    In black and white, the brinks of the pages
    Перепишу любовь без границ
    I will re-write the love without the borders
    Но навсегда останешься ты
    But you will stay forever...
    (Это лишь мечты)
    It's only dreams
    Last edited by angelic_dickens; 01-15-2011 at 12:13 PM.
     
  3. Ergoh's Avatar

    Ergoh said:

    Default

    Thank you soo much for the translation

    I have 2 questions.

    What does she mean by

    "Разные икс города навсегда
    Different x-cities forever"

    and is this correct

    "Мне так легко, что где-то есть ты
    It's not ease for me, that you're somewhere"
    Change of Heart
     
  4. angelic_dickens's Avatar

    angelic_dickens said:

    Default

    that means unknown cities
    x- something unknown in math..

    oh, sorry.. it suppose to be
    It isn't easy for me...
     
  5. Ergoh's Avatar

    Ergoh said:

    Default

    What I meant with this..

    "Мне так легко, что где-то есть ты
    It's not ease for me, that you're somewhere"

    is that I though there should be a "не" somewhere in there? Maybe "Мне НЕ так легко, что где-то есть ты"?
    Change of Heart
     
  6. angelic_dickens's Avatar

    angelic_dickens said:

    Default

    oh, I got you. No that's my mistake. Suppose to be without not. I'm so inattentive
     
  7. mariannar said:

    Default

    Мне так легко, что где-то есть ты

    I suppose it means "I feel ease because you are somewhere"