"Baby (Give Me a Try)" by Next 3
http://www.youtube.com/watch?v=BSkH_HfrHeU
Does anyone think they can give me the lyrics? Thanks! <3
"Baby (Give Me a Try)" by Next 3
http://www.youtube.com/watch?v=BSkH_HfrHeU
Does anyone think they can give me the lyrics? Thanks! <3
Can any Swedish-speaking person give me the lyrics to this song? (:
This is a very hard song to translate because the song contains not only Swedish and English but Spanish, German and possibly Serbian as well. I wish I could be of any help but I can't.
Actually, the producer for the band speaks Spanish, Swedish, and English, so those are the only three languages in the song.
does anyone think they can give me the lyrics to just the Swedish parts? no translation needed
Ok, only the Swedish parts
Jag tänker på dig hela tiden
vad ska jag ta mig till
och jag drömmer mig bort och ser då
Sivos framtid
Jag hjälper fram mitt bästa
vad kan man mer begära
ska man tvingas ner på knäna
för att lyckas ha dig nära
(Spanish)
[chorus]
(English)
(Spanish)
Låt mig skåda Juan
boogie är de' här eller gå du din väg
give me a try be a beacon att snappa
beacon att knappast älska Nadja
Frågar du mig så not be a-gifted
gåtan i sig är att sitta vid sättet
som får dig ur balans
vill du ge mig en chans
[chorus]
(English)
Okej, är ni med allihopa
upp med handen rör på din kropp
för nu kör vi
[chorus]
(English)
that's great! thank you so so much!
if it's not too much trouble, do you mind translating it for me?
I'm thinking about you all the time
what shall I do?
and I'm dreaming away and then I see
Sivo's future
I'm trying to do my best
what else can you ask for?
am I forced down to my knees?
just to be able to have you near
Let me behold Juan
boogie over here or you go away
give me a try be a beacon to snatch
beacon to hardly love Nadja
If you ask me so (not be a-gifted??)
the riddle itself is to hold on to the way
that gets you out of balance
do you want to give me a chance?
Ok, are you ready everybody?
lift your hand move your body
let's roll
I've listened to the song several times to find out what they're really singing but when it came to the line "not be a-gifted" I'm not sure if that's correct. I believe I have listened to that part at least a hundred times without much success.
Last edited by Popiloll; 03-06-2011 at 10:27 PM. Reason: Removed one word.
Oh that's okay, I don't mind. It's just one line
Thank you very much! I really appreciate it
One question though: are you sure they really have those names in there (like Sivo, Juan, Nadja) or are you just guessing?
I'm just writing down what I hear since I don't have access to the actual lyrics. For example there isn't any word in Swedish like Sivo that I can think of. There is a female name Siv but Siv is not pronounced Sivo in Swedish so maybe it's a Spanish name.
When it comes to Juan it is pronounced like the name Juan in Spanish. First I thought it was a careless pronuciation of the Swedish word "chans" but I couldn't hear the "s" and it didn't make any sense so I kept Juan.
Nadja is pronounced almost like "Nadjell" and I have found out that the singer, who has a strange pronunciation of some words, often pronounce, contrary to Swedish custom, a final "a" like an "e" in "well" so Nadja fits right in.
Of course, there is always some uncertainty when it comes to interpreting lyrics by ear but I believe my version comes pretty close.
Last edited by Popiloll; 03-06-2011 at 06:51 AM.
Ah okay, I understand now
Thanks for clarifying that