Wael Kfoury - Shahir

Thread: Wael Kfoury - Shahir

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Smile Wael Kfoury - Shahir

    Could somebody please translate this song for me?

    Shahir
     
  2. Hazar-rox's Avatar

    Hazar-rox said:

    Default

    why don't you give it a try Layla ?!
    i know you can do it =D
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    I am not in translating mood, bas if you write down the Arabic lyrics for me, I promise I will give it a try!
     
  4. Hazar-rox's Avatar

    Hazar-rox said:

    Default

    بكرى الصبح رح سلم غراضي
    وراجع يا حبي اللي من سنة تركتك
    حامل معي من جيشنا شهادة
    شهادة شرف يا جيش مدرستك
    والصبح لما طل مش عادي
    وينك يا حبي رجعت ما لقيتك
    قلب الحبيبة هيأتو فاضي
    وين اللي قالت روح ناطرتك
    وين اللي قالت وين اللي قالت
    وين اللي قال ت روح ناطرتك
    وين اللي قالت روح ناطرتك
    تناعشر شهر وليل نهار عم بنطر يوم رجوعي
    تلاقيني عباب الدار وبالغمرة يخضر كوعي
    لكن لما رجعت لقيت وحدو ناطر باب البيت
    عالسكت رجعت وفليت وبعيوني حبست دموعي
    دموعي بعيوني حبست دموعي
    شو قضيت ليالي طوال صورة وجك حاكيها
    رفيقة بالقلب وبالبال ما اغفى تغفيها
    وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
    وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
    ومع إمي بعت المرسال يحكي عن جمر ولوعي
    ياما سهرت وياما حلمت بعد الخدمة لاقيكي
    لما ما لقيتك شو ندمت عاليوم اللي شفتو فيكي
    من ضلوعي قلبي سلمت لكن بالخدمة تعلمت
    اتحمل مهما تألمت ورجع قلبي عضلوعي
    ضلوعي رجع قلبي عضلوعي
    تناعشر شهر وليل نهار عم بنطر يوم رجوعي
    تلاقيني عباب الدار وبالغمرة يخضر كوعي
    لكن لما رجعت لقيت وحدو ناطر باب البيت
    عالسكت رجعت وفليت وبعيوني حبست دموعي
    دمووعي بعيوني حبست دموعي
    للمزيد من مواضيعي
     
  5. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    No way! I tried to do it, but I only wrote crap and I hate how my sentences sound! No way am I going to post what I wrote!

    Please translate it and I will read it after that!
     
  6. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    بكرى الصبح رح سلم غراضي
    tomorrow morning i'll give my belonings
    وراجع يا حبي اللي من سنة تركتك
    And return back to you,that i've left a year ago
    حامل معي من جيشنا شهادة
    carrying with me a degree from our army
    شهادة شرف يا جيش مدرستك
    a degree of honour
    والصبح لما طل مش عادي
    and when the morning came ,it was abnormal
    وينك يا حبي رجعت ما لقيتك
    where are you my beloved?i came back and didn't find you!
    قلب الحبيبة هيأتو فاضي
    the heart of the lover seems to be empty
    وين اللي قالت روح ناطرتك
    where is the one that said "go!!i'll be waiting for you" ?
    وين اللي قالت وين اللي قالت
    where is she ?where is she?
    وين اللي قال ت روح ناطرتك
    where is the one that said "go!!i'll be waiting for you" ?
    وين اللي قالت روح ناطرتك
    where is the one that said "go!!i'll be waiting for you" ?
    تناعشر شهر وليل نهار عم بنطر يوم رجوعي
    twelve months,day and night i wait for the day i come back
    تلاقيني عباب الدار وبالغمرة يخضر كوعي
    you meet me on the door of the house,with your bosom
    لكن لما رجعت لقيت وحدو ناطر باب البيت
    but when i came back i found the door of the house waiting alone
    عالسكت رجعت وفليت وبعيوني حبست دموعي
    i came back to silence,and i left with my tears held back in my eyes
    دموعي بعيوني حبست دموعي
    in my eyes,i held back my tears
    شو قضيت ليالي طوال صورة وجك حاكيها
    how many long nights that i spent speaking to your face photo
    رفيقة بالقلب وبالبال ما اغفى تغفيها
    a companion in my heart,and in my mind,that never sleeps
    وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
    and i never forgot you ,in the independance day ,i sang you the most beautiful "mawal"*
    *, folk song in colloquial language
    وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
    and i never forgot you ,in the independance day ,i sang you the most beautiful "mawal"*
    ومع إمي بعت المرسال يحكي عن جمر ولوعي
    and with my mother i sent you a messenger telling my suffering and torment
    ياما سهرت وياما حلمت بعد الخدمة لاقيكي
    i've always stayed up at night and i've always dreamt of meeting you after finishing my duty
    لما ما لقيتك شو ندمت عاليوم اللي شفتو فيكي
    when i didn't find you,how i regret the day i saw you!
    من ضلوعي قلبي سلمت لكن بالخدمة تعلمت
    i gave my heart from my ribs ,but during the duty i learnt
    اتحمل مهما تألمت ورجع قلبي عضلوعي
    to endure no matter how much pain i'm in,and my heart came back between my ribs
    ضلوعي رجع قلبي عضلوعي
    my heart came back between my ribs
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  7. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Layla PM me what you translated 7obi

    Here you go:

    بكرى الصبح رح سلم غراضي
    Tomorrow morning I will hand my things in
    وراجع يا حبي اللي من سنة تركتك
    And I'm going back to the love who I left a year ago
    حامل معي من جيشنا شهادة
    Holding with me from the army, a certificate
    شهادة شرف يا جيش مدرستك
    A certificate of honour oh army, your school
    والصبح لما طل مش عادي
    And when the morning looked in it wasnt normal
    وينك يا حبي رجعت ما لقيتك
    Where are you my love, I came back and didnt find you
    قلب الحبيبة هيأتو فاضي
    The heart of my love seems to be empty
    وين اللي قالت روح ناطرتك
    Where is the one that told me go I will wait for you
    وين اللي قالت وين اللي قالت
    Where is the one that said, where is the one that said
    وين اللي قال ت روح ناطرتك
    Where is the one that said, go I will wait for you
    وين اللي قالت روح ناطرتك
    Where is the one that said go I'm waiting for you
    تناعشر شهر وليل نهار عم بنطر يوم رجوعي
    Twelve months night and day I'm waiting for the day I return
    تلاقيني عباب الدار وبالغمرة يخضر كوعي
    To meet me at the houses door and to be held by you
    لكن لما رجعت لقيت وحدو ناطر باب البيت
    But when I came I found the door waiting alone
    عالسكت رجعت وفليت وبعيوني حبست دموعي
    In silence I came and went, and in my eyes I trapped my tears
    دموعي بعيوني حبست دموعي
    My tears, in my eyes I trapped my tears
    شو قضيت ليالي طوال صورة وجك حاكيها
    How many long nights I spent talking to a picture of your face
    رفيقة بالقلب وبالبال ما اغفى تغفيها
    A companian in my heart and mind, I wouldnt sleep before her
    وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
    I didnt forget you in the independence, I sang for you the most beautiful mawal
    ومع إمي بعت المرسال يحكي عن جمر ولوعي
    And with my mum I sent a letter talking about the fire of my torment
    ياما سهرت وياما حلمت بعد الخدمة لاقيكي
    How oft I stayed up and dreamed to find you after my service is done
    لما ما لقيتك شو ندمت عاليوم اللي شفتو فيكي
    When I didnt find you oh how I regretted the day I saw you
    من ضلوعي قلبي سلمت لكن بالخدمة تعلمت
    From my ribs my heart I submitted, but in the service I learnt
    اتحمل مهما تألمت ورجع قلبي عضلوعي
    To bear no matter my pain, and I returned my heart to my ribs
    ضلوعي رجع قلبي عضلوعي
    My heart returned to my ribs


    Awwww Hope you dont mind hazar
     
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    LOL

    Lucky you ya Anda hay byitla3lek three translations
     
  9. Hazar-rox's Avatar

    Hazar-rox said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Layla PM me what you translated 7obi



    Awwww Hope you dont mind hazar
    hehehe no 7abebti, sho 7aq 7asri ? :P
    bas i wanted her to try first .
     
  10. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you so much, larosa and Viva!

    I am frustrated today because of this song! Ya Viva, sho tarjime? I didn't save it of course!
     
  11. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Cu placere anda la bala dala3, retranslate it, bidi shouf ade fhimti, yallah ya amoora!

    Quote Originally Posted by Hazar-rox View Post
    hehehe no 7abebti, sho 7aq 7asri ? :P
    bas i wanted her to try first .
    haha belki, 7asriyaaan hazar translations.com Just in case

    Ya salam! I am waiting for her to try another song, its been over half a year now
     
  12. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Retranslate? Never! I can't translate it anymore after having read both translation cause the sentences are stuck to my mind!

    I know I should try translating more often, but it's all about mazaj, believe me! If I have no mood, I have nothing!
     
  13. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Layla View Post
    Retranslate? Never! I can't translate it anymore after having read both translation cause the sentences are stuck to my mind!

    I know I should try translating more often, but it's all about mazaj, believe me! If I have no mood, I have nothing!
    Tayeb did it make sense now? Fhimti a7san?

    Bala mazaj bala ba6ee5 lazim!
     
  14. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Of course I understand it now min foo2 la ta7t!

    Lazim, lazim taba3an!
     
  15. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    kam mara bidi 2olek lazim tifhami min ta7t la fo2 kaman?

    Eh yallah, look for that song gulem na6raki tsawiha
     
  16. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    kam mara bidi 2olek lazim tifhami min ta7t la fo2 kaman?
    Hahaha, good one!

    What song? The one I will translate? I am waiting for it!
     
  17. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Nseet what song to be honest I only know gulem wants it and we're waiting for you to translate it
     
  18. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Search for it then!
     
  19. Hazar-rox's Avatar

    Hazar-rox said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Cu placere anda la bala dala3, retranslate it, bidi shouf ade fhimti, yallah ya amoora!



    haha belki, 7asriyaaan hazar translations.com Just in case

    Ya salam! I am waiting for her to try another song, its been over half a year now

    hehehe, 5alas footi ma3i sharakeh
     
  20. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Sharaf elly bas your signature 5awafni shway...how on earth can I compete?