Antti Tuisku - Kaunis kaaos

Thread: Antti Tuisku - Kaunis kaaos

Tags: None
  1. PollyBG said:

    Default Antti Tuisku - Kaunis kaaos

    Can you help with the translation of this song, plaese?

    On mulla kauniita kuvia seinillä
    Ne valvoo kun istun mun design sohvalla
    Ne saattaa joskus hiljaa öisin kuiskailla
    "Näin sut pitääkin käyttää sun elämä"
    Mä ostan ruokani Stokkan herkusta
    Vaikka oikeesti mun lähikauppa ois Alepa
    Kun saan palkan niin tarjoon shotteja
    Ja aamulla itken niitä eilisen kuitteja

    Ja katsokaa kaikki, oon kaunis ja rohkee
    Ajan taksilla paikasta A paikkaan B
    Että ihmiset luulee , mulla olevan kaikkee
    Vaikka kaikki on sitä millä en mitää tee
    Ostin uuden tv:n , joka terävästi piirtää
    Kuinka sen kehykset upeesti kiiltää

    Mutta kun on katsottu uutiset ja sää
    Niin tyhjiksi edelleen nää huoneet jää
    Jos joskus kuulen huutoni uniin
    En enää luottaisi kuiskiviin kuviin
    Koska huudolla on rajaton päätös
    Kauan eläköön kaunis kaaos
    Find More lyrics at www.sweetslyrics.com

    Ja katsokaa kaikki, oon kaunis ja rohkee ..

    Kasa dollareit, salapollareit
    Kunnes vipit vaihdetaan takas portsareiks
    Ja mitä tilataan ei mitää vaan litkuja
    Sateenvarjoja , tähtisadetikkuja
    Paikasta paikkaan B
    Ei aikaa jäädä haikailee
    Suorinta reittiä kohti tiskii
    Olkaa pliis lääpällänne
    Sori ei voida jäädä tänne
    Tulin näyttämään
    Kuulemma tärkeetä että ulos näyttää hyvält
    Tilataaks vai tanssitaan
    Miehellä on vientiä kuin naisvankilas
    Eikä mulla oo mitään sitä vastaan
    Damn, mun kortti ei käy, kuka maksaa nää

    Ja katsokaa kaikki, oon kaunis ja rohkee...

    Ja katsokaa kaikki, oon kaunis ja ylpee
    Ajan taksilla paikasta A paikkaan B
    että ihmiset luulee, se rahassa kylpee
    Vaikka raha on sitä joka minut vangitsee

    Thanks in advance!
     
  2. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Cool

    Quote Originally Posted by PollyBG View Post
    Can you help with the translation of this song, plaese?

    On mulla kauniita kuvia seinillä
    I have nice pictures on the walls
    Ne valvoo kun istun mun design sohvalla
    they guard me when I sit on my design sofa
    Ne saattaa joskus hiljaa öisin kuiskailla
    they may whisper with a low voice sometimes at night
    "Näin sut pitääkin käyttää sun elämä"
    "that's how you should live"
    Mä ostan ruokani Stokkan herkusta
    I buy food from Stockmans gourmet (Stockman is a huge department store)
    Vaikka oikeesti mun lähikauppa ois Alepa
    though I live next to Alepa (Alepa is cheap, Stockman expensive)
    Kun saan palkan niin tarjoon shotteja
    when I get my salary I offer strong drinks
    Ja aamulla itken niitä eilisen kuitteja
    and in the morning I weep over the bills from yesterday

    Ja katsokaa kaikki, oon kaunis ja rohkee
    and look, all of you, I'm beautiful and brave
    Ajan taksilla paikasta A paikkaan B
    I take a taxiride from one place to the next
    Että ihmiset luulee , mulla olevan kaikkee
    so that people think I'm rich
    Vaikka kaikki on sitä millä en mitää tee
    although I don't do anything with it
    Ostin uuden tv:n , joka terävästi piirtää
    I bought a new plasma TV
    Kuinka sen kehykset upeesti kiiltää
    great picture, shining frame

    Mutta kun on katsottu uutiset ja sää
    but when I've watched the news and the weather
    Niin tyhjiksi edelleen nää huoneet jää
    these rooms remain so empty
    Jos joskus kuulen huutoni uniin
    and sometimes I hear myself calling for sleep
    En enää luottaisi kuiskiviin kuviin
    I wouldn't rely upon whispering pictures anymore
    Koska huudolla on rajaton päätös
    calling out loud doesn't have an ending
    Kauan eläköön kaunis kaaos
    long live the beautiful chaos
    Find More lyrics at www.sweetslyrics.com

    Ja katsokaa kaikki, oon kaunis ja rohkee ..
    and look everybody, I'm beautiful and brave

    Kasa dollareit, salapollareit
    a bunch of dollars, secret police (?)
    Kunnes vipit vaihdetaan takas portsareiks
    untill viploans are being changed again for??? portsari= doorman, but makes no sense(?)
    Ja mitä tilataan ei mitää vaan litkuja
    and what I order? Only drinks
    Sateenvarjoja , tähtisadetikkuja
    umbrellas, "starrainsticks" (kind of small fireworks)
    Paikasta paikkaan B
    from place to place
    Ei aikaa jäädä haikailee
    no time to linger regretting
    Suorinta reittiä kohti tiskii
    straight to the bar
    Olkaa pliis lääpällänne
    olkaa hyvää be excited
    Sori ei voida jäädä tänne
    sorry, can't stay here
    Tulin näyttämään
    only came to show myself
    Kuulemma tärkeetä että ulos näyttää hyvält
    it is ,I hear, important to show up and look great
    Tilataaks vai tanssitaan
    shall we order or dance
    Miehellä on vientiä kuin naisvankilas
    men are popular like in a womens'prison
    Eikä mulla oo mitään sitä vastaan
    I have nothing against it
    Damn, mun kortti ei käy, kuka maksaa nää
    Ai, but my bankcard is no good, who will pay these?

    Ja katsokaa kaikki, oon kaunis ja rohkee...
    and look everybody, I'm beautiful and brave....

    Ja katsokaa kaikki, oon kaunis ja ylpee
    and look everybody, I'm beautiful and proud
    Ajan taksilla paikasta A paikkaan B
    taking a taxi from one place to the next
    että ihmiset luulee, se rahassa kylpee
    so that people think I'm in the money
    Vaikka raha on sitä joka minut vangitsee
    though I'm actually emprisoned by money

    Thanks in advance!
    ??? really means I don't know what Antti means, otherwise OK
    Maybe someone can help out. Sort of Tuikku slang language,loool
     
  3. PollyBG said:

    Default

    Tuikku slang language?? what's this ?
     
  4. Ronya^^'s Avatar

    Ronya^^ said:

    Default

    Kunnes vipit vaihdetaan takas portsareiks
    untill viploans are being changed again for??? portsari= doorman, but makes no sense(?)

    ^ i'm guessing by 'vipit' he means the V.I.P persons in the bars or so..
     
  5. PollyBG said:

    Default

    this is what i was thinking as well... actually i also translated vipit as V.I.P people (connection with my language otherwise i don't know the word itself)

    this is something i don't get : että ihmiset luulee, se rahassa kylpee
    why first of all se is translated as I and how it's possible someone to be in the money .. does it mean that he is wallowing in money (does kylpee mean something connected with bath?) literally translated he is showering with money???
     
  6. Ronya^^'s Avatar

    Ronya^^ said:

    Default

    yeah, you're right PollyBG, 'että ihmiset luulee, että rahassa kylpee' is something like 'so people think, that it/he baths in money'...

    cause quite commonly even of people is used the form 'it/se', especially in spoken language..