Beautiful Persian Quotations

Thread: Beautiful Persian Quotations

Tags: None
  1. veryclever1980 said:

    Cool Beautiful Persian Quotations

    Thanks to desert rose, I've decided to create a thread and put beautiful Persian quotes into it. I hope everyone would enjoy it.
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
     
  2. veryclever1980 said:

    Cool

    This was a request from my dear friend desert rose :

    سهراب سپهری:

    آنگاه که غرور کسی را له می کنی،
    آنگاه که کاخ آرزوهای کسی را ویران می کنی،
    آنگاه که شمع امید کسی را خاموش می کنی،
    آنگاه که بنده ای را نادیده می انگاری ،
    آنگاه که حتی گوشت را می بندی تا صدای خرد شدن غرورش را نشنوی...آنگاه که خدا را می بینی و بنده خدا را نادیده می گیری ،
    ...می خواهم بدانم،
    دستانت رابسوی کدام آسمان دراز می کنی تابرای
    خوشبختی خودت دعا کنی؟

    Sohrab Sepehri
    http://en.wikipedia.org/wiki/Sohrab_Sepehri

    When you make someone swallow his pride,
    When you destroy someone's castles in the air,
    When you put out someone's candle of hope,
    When you pass someone over,
    When you even close your ears for not hearing the sound of somebody's breaking (breaking of his pride),
    When you see God, but don't see God's creatures (people),
    I want to know,
    To which sky do you raise your hand to pray for your benediction?
    Last edited by veryclever1980; 01-20-2011 at 01:23 PM.
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
     
  3. desert rose's Avatar

    desert rose said:

    Thumbs up

    Dear Veryclever, could you also mention the authors if possible please And thank you for the thread! <3
    عمیق ترین درد زندگی مردن نیست بلکه نداشتن کسی است که الفبای دوست داشتن را برایت تکرار کند و تو از او رسم محبت را بیاموزی
     
  4. veryclever1980 said:

    Cool

    Quote Originally Posted by desert rose View Post
    Dear Veryclever, could you also mention the authors if possible please And thank you for the thread! <3
    Thank you my dear friend for mentioning that important fact. I've edited my post. It was from "Sohrab Sepehri".
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***