Can someone give me the french lyrics and translation of this song please? Merci
Can someone give me the french lyrics and translation of this song please? Merci
Here's my translation:
Tellement de gens veulent tellement être aimés
So many people want to be loved so badly
Pour se donner peuvent tout abandonner
To love each other, they can abandon everything
Tellement d'erreurs qu'on pourrait s'éviter
So many mistakes we could avoid
Si l'on savait juste un peu patienter
If we had just a little patience
Donne-moi le temps
Give me the time
D'apprendre ce qu'il faut apprendre
to learn what I should
Donne-moi le temps
Give me the time
D'avancer comme je le ressens
To make progress the way I feel it
Y a pas d'amour au hasard
Not one love is a coincidence
Ou qui arrive trop tard
not one love happens too late
J'appendrai le temps d'attendre
I will learn the time to wait
Tellement de rêves qui se trouvent gâchés
So many dreams have been spoiled
A vivre tout, juste pour s'évader
To experience everything, only to escape
Est-ce que nos peurs valent à ce point la peine
Are our fears worth at that point the effort
Pour exiger aussi peu de nous-mêmes ?
to demand as less from ourselves?
Donne-moi le temps
Give me the time
D'apprendre ce qu'il faut apprendre
To learn what I should
Donne-moi le temps
Give me the time
D'avancer comme je le ressens
To make progress the way I feel it
Y a pas d'amour sans patience
Not one love is without patience
D'histoire sans y croire
There is no story without believing in one
Pas d'amour sans le vouloir
There is no love if you aren't wishing for one
Si je sais que tu m'attends
If I know that you are waiting for me
Donne-moi le temps
Give me the time
D'apprendre ce qu'il faut apprendre
To learn what I should
Donne-moi le temps
Give me the time
D'avancer comme je le ressens
To make progress the way I feel it
Y a pas d'amour au hasard
Not one love is a coincidence
Ni de rencontres trop tard
Neither is it ever too late to meet someone
Mais sois patient
But be patient
Quand je me donne c'est vraiment
When I go for it, it's real / I mean it
J'attendrai que tu m'attendes
I will wait for you to wait for me
Tu auras le temps
You will have the time
De prendre ce que tu veux prendre
To take what you want to
Tu auras le temps
You will have the time
De nous faire avancer ensemble
To let us make progress together
Tant de gens se cherchent
So many people are looking for each other
Se désirent, se suivent et se perdent
are longing for each other, following each other, losing each other
Donnons-nous la peine
Give us the effort
De se découvrir, se connaître
to get to discover each other, to get to know each other
Je ne laisserai pas l'amour au hasard
I will not let the love be a coincidence
Ni qu'il soit trop tard
neither will it be too late
Si la patience s'apprend
if the patience gets notion of itself
J'apprendrai ce qu'est d'attendre
I will learn what it is, waiting
Je prends
I take
Le temps
the time
Pour que tu m'attendes
in order that you will be waiting for me
Le temps
The time
Pour toi.
For you
Don't cry because it's over. Smile because it happened
Merciiiiiii!! Thank you so much![]()
You're welcome (= de rien)
Don't cry because it's over. Smile because it happened
LOVELY SONG My twiny vivaand lovely translation tweety
![]()
You are the lovely my twinmanques you!