*отношения - here it means sth like a relationship, not so much attitude;
*Наши отношения не те, что были раньше = things changed between us (loosely)
*Я не умею ухаживать, с этикетом не лажу = I don't know how to woo (women), I'm not good with etiquette
*Твоим родителем важным не понравился даже = Your important parents didn't even like me
*Разговоры режем, Встречаемся всё реже = we cut our conversations short, we meet less and less often
*Звездопад шёл, желание твоё я
The starfall is gone, your wish I will
Исполню, чего бы мне ни стоило,
fulfill, it would be worth it for me
*Окутала меня в плети иллюзия любви
The illusion of love enveloped me in lashes(?) (maybe it should be плетень - wicker)
Не пытался выбраться, а нужно ли?
I didn’t try to free myself, is it even necessary?
Может просто забить уйти в себя
Maybe just forget, turn inwards (shut myself off from the world)
Adam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот