Le Dernier Reflet to english please

Thread: Le Dernier Reflet to english please

Tags: None
  1. D@nïel@ said:

    Smile Le Dernier Reflet to english please

    Il y aura des hivers entre nous
    Quelques éclats de verre un peu partout
    Et la peur de ne pas aller au bout
    Et puis ...

    Il y aura quelques mots, quelques cris
    Une larme de trop jusqu'à ces nuits
    Où on tourne le dos à nos envies
    Et puis ...

    Et puis un jour, on reconnaît sa route
    Plus de détour sur son cœur qu'on écoute
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux
    Et puis un jour, on aime ses silences
    Le monde autour nous rendonne une chance
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux

    Il y aura des élans vers ailleurs
    Des envies d'autre monde à l'intérieur
    Des jours où on remet son cœur à l'heure
    Et puis ...

    Et puis un jour, on reconnaît sa route
    Plus de détour sur son cœur qu'on écoute
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux
    Et puis un jour, on aime ses silences
    Le monde autour nous rendonne une chance
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux

    On se retrouve ...
    On revient là où on est le mieux ...
    Et puis un jour ... uuuuaaa

    Et puis un jour, on reconnaît sa route
    Plus de détour sur son cœur qu'on écoute
    Et on se voit, comme le dernier reflet
    Et puis un jour, on aime ses silences
    Le monde autour nous rendonne une chance
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux ...

    Au fond de ses yeux !

    Et on se voit comme le dernier reflet au fond de ses yeux ... uuuuu

    Et je me voit comme le dernier reflet au fond de tes yeux ...
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Le dernier reflet / The last reflection

    Il y aura des hivers entre nous / There will be winters between us
    Quelques éclats de verre un peu partout / Some broken glass everywhere
    Et la peur de ne pas aller au bout / And the fear of not being able to go through the end
    Et puis ... / And then ...

    Il y aura quelques mots, quelques cris / There will be some words, some shouting
    Une larme de trop jusqu'à ces nuits / A tear too far away from those nights
    Où on tourne le dos à nos envies / Where we turn our backs on our desires
    Et puis ... / And then...

    Et puis un jour, on reconnaît sa route / And then one day, we'll recognize the road
    Plus de détour sur son cœur qu'on écoute / Much more detours on that heart that we listen
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux / And we'll see ourselves, as the last reflection in the depths of its eyes
    Et puis un jour, on aime ses silences / And then one day, we'll love its silence
    Le monde autour nous rendonne une chance / The world around us will give us a chance
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux / And we'll see ourselves, as the last reflection in the depths of its eyes

    Il y aura des élans vers ailleurs / There will be impulses towards elsewhere
    Des envies d'autre monde à l'intérieur / And desires of another indoor world
    Des jours où on remet son cœur à l'heure / Of days where we'll delay our hearts
    Et puis ... / And then...

    Et puis un jour, on reconnaît sa route / And then one day, we'll recognize the road
    Plus de détour sur son cœur qu'on écoute / Much more detours on that heart that we listen
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux / And we'll see ourselves, as the last reflection in the depths of its eyes
    Et puis un jour, on aime ses silences / And then one day, we'll love its silence
    Le monde autour nous rendonne une chance / The world around us will give us a chance
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux / And we'll see ourselves, as the last reflection in the depths of its eyes

    On se retrouve ... / We'll find ourselves...
    On revient là où on est le mieux ... / We'll come back there where it's best...
    Et puis un jour ... uuuuaaa / And then one day...

    Et puis un jour, on reconnaît sa route / And then one day, we'll recognize the road
    Plus de détour sur son cœur qu'on écoute / Much more detours on that heart that we listen
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux / And we'll see ourselves, as the last reflection in the depths of its eyes
    Et puis un jour, on aime ses silences / And then one day, we'll love its silence
    Le monde autour nous rendonne une chance / The world around us will give us a chance
    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux / And we'll see ourselves, as the last reflection in the depths of its eyes

    Au fond de ses yeux ! / In the depths of its eyes!

    Et on se voit, comme le dernier reflet, au fond de ses yeux / And we'll see ourselves, as the last reflection in the depths of its eyes

    Et je me voit comme le dernier reflet au fond de tes yeux ... / And I'll see myself like the last reflection in the depths of your eyes...
     
  3. D@nïel@ said:

    Default

    Merci beaucoup (:
     
  4. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Not at all