Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    this means something or it is just words ???
    بالبرلماعتماقبلبلبرلماناما Ą قبل البرل اعتا..
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  2. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    this means something or it is just words ???
    بالبرلماعتماقبلبلبرلماناما Ą قبل البرل اعتا..
    its written in wrong way but there is a parliament mentioned in the lines ..other than that its not clear enough to be translated
  3. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    so my friend copied it wrong... thank you anyways Maviiita!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  4. Rainne's Avatar

    Rainne said:

    Default

    Hi, can somebody please translate this for me?

    أعــمــل أيــه يــانــاسـ والــطــبــع لــيــه غــلــابــ وحــبــيــبــتــي بــنــتــ الــنــاسـ قــفــلــتـ فــي وشــي الــبــابـ ♪♪♪♪ رضــيــتـ بــحــكــمــكـ يــا رابــ والــصــبــر بــزيــادة ظــلــمــونــي مــن غــيــر ذنــبــ حــســدونــي بــزيــادة ♫♥

    I'm very curious to what it says.

    Thanks in advance
  5. mvnr1 said:

    Default

    @ Rainne

    Quote Originally Posted by Rainne View Post
    Hi, can somebody please translate this for me?

    أعــمــل أيــه يــانــاسـ والــطــبــع لــيــه غــلــابــ وحــبــيــبــتــي بــنــتــ الــنــاسـ قــفــلــتـ فــي وشــي الــبــابـ ♪♪♪♪ رضــيــتـ بــحــكــمــكـ يــا رابــ والــصــبــر بــزيــادة ظــلــمــونــي مــن غــيــر ذنــبــ حــســدونــي بــزيــادة ♫♥

    I'm very curious to what it says.

    Thanks in advance
    the translation is:
    what can i do people? why people never change? the girl i love closed the door in my face, i accept ur judgment God, i'm very patient, they weren't fair to me, they were so much jealous of me
  6. Rainne's Avatar

    Rainne said:

    Default

    Quote Originally Posted by mvnr1 View Post
    @ Rainne



    the translation is:
    what can i do people? why people never change? the girl i love closed the door in my face, i accept ur judgment God, i'm very patient, they weren't fair to me, they were so much jealous of me
    That's not what I expected, but thank u so much for the reply.
  7. kaka said:

    Default

    what is صوت لدينك means?
  8. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what is صوت لدينك means?
    vote for your religion
  9. Valge said:

    Default

    Hi everyone, I will be very happy if someone can translate this:
    la tfawel 3l m5looo2a lsatha 3ayshe

    Thank you
  10. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by Valge View Post
    Hi everyone, I will be very happy if someone can translate this:
    la tfawel 3l m5looo2a lsatha 3ayshe

    Thank you
    dunno how can i translate this word ''la tfawel'' exactly
    but the sentence means
    dont say that about that woman/girl shes still alive

    ''la tfawel'' = is used when someone say a bad thing about someone
    like when u say : shes dead or sick in time shes not

    something like this hope it helped
  11. Ahlaam said:

    Default

    كَــثيــرون مَــن يَـمتَــلِـكُـون كَــلِـمَـات الحُــب ..~
    لــكِـنّــهُم..! لآ يَـمتَـلِكُـون حَبيـبَـاً يَسـتَحِـق هَــذِه الكَــلِـمَــات ♥

    اذا اردت أن تحب فلا تحب بعمق حتى تتاكد بان الطرف الاخر يحبك بنفس العمق ........ فعمق حبك اليوم هو عمق جرحك غدا
  12. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    كَــثيــرون مَــن يَـمتَــلِـكُـون كَــلِـمَـات الحُــب ..~
    لــكِـنّــهُم..! لآ يَـمتَـلِكُـون حَبيـبَـاً يَسـتَحِـق هَــذِه الكَــلِـمَــات ♥

    اذا اردت أن تحب فلا تحب بعمق حتى تتاكد بان الطرف الاخر يحبك بنفس العمق ........ فعمق حبك اليوم هو عمق جرحك غدا
    many are those who have love words
    but they dont have a lover who deserves those words

    if you wanted to love dont love in depth until u make sure that the other side loves you in same depth ...because
    your love depth today is the depth of your wound tomorrow
  13. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    Hi all, i need the following sentences in Lebanese dialect:

    Is it still raining there ?

    Are we able to talk at yahoo or is the connection still not good enough to talk because of the bad weather, I donīt know what i should think about that itīs kinda weird that we never talk with each other since the day u know u be able to come.

    thanks in advance
  14. Isida's Avatar

    Isida said:

    Default

    assalamu 3alekom
    please help me to tanslate this phrase, i understand some words only (i actually didnt know which dialect it is , so i wrote it here ):

    < Marhaba latifi Маta, basbusi!!! 2nta latif, djamil, rabhik-ani ihtajila libheba le3oun u amalu buhra. 2nta ktir michsta2itlak haeti. Badi ek. Ani bacheak 2nta ad lbahor u moljeto. Atini haddak u aleb habibi.>

    alf shokr
  15. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    Quote Originally Posted by Isida View Post
    assalamu 3alekom
    please help me to tanslate this phrase, i understand some words only (i actually didnt know which dialect it is , so i wrote it here ):

    < Marhaba latifi Маta, basbusi!!! 2nta latif, djamil, rabhik-ani ihtajila libheba le3oun u amalu buhra. 2nta ktir michsta2itlak haeti. Badi ek. Ani bacheak 2nta ad lbahor u moljeto. Atini haddak u aleb habibi.>

    alf shokr
    i guess it's Algerian/Moroccan
  16. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    Hello!!!!! what does this mean please?

    esma3!! darore kter mn hon tarawe7 tnazel deer hunter 2010 bade eyaha !!!
    tyeb 7ader al masari
    fot on!!
    mana on ante off xD

    ele 3abalo tal3en 3l karmel neshwe la7me fesh 7aje man2al jebo 10 7'obez malan shawarma 7'anzer foo2
    Ehda
    lesh ba3dak faye2 ?

    2al weekend 2al
    -------------------------------
    يسلمو تامر، مشتاقه كتير. بتأمل أشوفك عن قريب

    m3 kol had tfakrenesh nasi ano fee ka3ke bl osa



    Thanks
    Last edited by Shoppingxgirl; 11-27-2011 at 01:17 PM.
  17. amira7 said:

    Default

    Hi,
    what does this mean:

    -da7ktene
    - al-tanan
    - btshbhk
    - bejooz
    - sa7ra
    - asad
    - gatta3et
    ?
    shukran
  18. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    Quote Originally Posted by amira7 View Post
    Hi,
    what does this mean:
    ?
    shukran
    my try:

    - da7ktene = you laughed to me
    - al-tanan = the buzzer
    - btshbhk = (it/he) resembling you
    - bejooz = maybe
    - sa7ra = desert
    - asad = lion
    - gatta3et = sectors

  19. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by aila View Post
    my try:

    - da7ktene = you laughed to me\[you made me laugh]
    - al-tanan = the buzzer
    - btshbhk = (it/he) resembling you
    - bejooz = maybe
    - sa7ra = desert
    - asad = lion
    - gatta3et = sectors


    well done in my opinion
  20. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    no one?