Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by najla View Post
    Hey guys, can someone tranlate this for me in lebanese dialect please:


    I hope that the things what has happened in the past when u was here, will not happen again, i hope u learned something about it and that u know why these things has made me sad.

    Maybe itīs an idea to discuss some rules so that the same things we didnīt like will happen again.

    She would like to have a golden necklace. A small one it doesnīt have to be a big one.

    I would like to have a golden ring.

    If i didnīt had this news to tell u , i wouldnīt send u a note at all, cause i have my selfrespect and pride. Cause itīs not nice all the things u told me, and that u believe others who donīt know anything before me.

    Make sure u will have the whole amount, and itīs better if u still have it when u arrived, cause there is a change they will ask about it.

    Thanks in advance
    Here you are 7abibty..

    I hope that the things what has happened in the past when u was here, will not happen again, i hope u learned something about it and that u know why these things has made me sad.
    betmanna ino el eshya elle saro bel madi wa2ta kent inta houn ma yen3edo, betmanna inak tkoun a5adet fikra, o tkoun 3reft ino leh hawde el eshya beza3loune

    Maybe itīs an idea to discuss some rules so that the same things we didnīt like will happen again.
    yemkin hye fikra 3an shwayet rules la netni2ash fyon, ta 7atta ma yesiro nafs el eshya elle ma 3ajabetna

    She would like to have a golden necklace. A small one it doesnīt have to be a big one.
    hye 7abbe ykoun 3anda 3o2d dahab. ykoun s3'ir mish shart kbiir

    I would like to have a golden ring.
    ana 7abbe ykoun 3ande 5atem dahab

    If i didnīt had this news to tell u , i wouldnīt send u a note at all, cause i have my selfrespect and pride. Cause itīs not nice all the things u told me, and that u believe others who donīt know anything before me.
    iza ma ken 3ande a5bar jdide ma kent ba3atet note abadan, la2eno 3ande karamte o be7tirim 7ale.. la2eno mish 7elwen el eshya el 2eltelle yehon .. o inak btsadde2 el nes el abli o henne ma b3rfo she

    Make sure u will have the whole amount, and itīs better if u still have it when u arrived, cause there is a change they will ask about it.
    ta2akkad inak mish ra7 ykoun 3andak kol el kamiye, o bikoun a7san law 5allayton 3andak wa2t testilmon, la2eno henen ra7 yes2alouk 3al far2
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  2. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    Thank u dear Lulu for ur fast reply
  3. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by najla View Post
    Thank u dear Lulu for ur fast reply
    3afwan 7ayate .. anytime
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  4. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hiii everybody plz i need help for this :

    - سألوني شفت بوغودير؟ قلتلن: بكون أو بالمديرية أو بالآلية مع المخابرات العراقية أو... بالعلية ههههه
    ولكم باك ابو جودير دوت كوم وحلو الرواق مع تحيات سفن أب يا لزيز يا رايق


    and this :

    - 2ehrik
    - 3asbik
    -narefzik
    -wal3ik

    thanks in advance for ur help
  5. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hiii everybody plz i need help for this :

    - سألوني شفت بوغودير؟ قلتلن: بكون أو بالمديرية أو بالآلية مع المخابرات العراقية أو... بالعلية ههههه
    ولكم باك ابو جودير دوت كوم وحلو الرواق مع تحيات سفن أب يا لزيز يا رايق


    and this :

    - 2ehrik
    - 3asbik
    -narefzik
    -wal3ik

    thanks in advance for ur help
    I'm not sure about what's written with Arabic letters.. :\

    -to conquer you
    -to offend you\to make u angry
    -to tease you
    -to burn you
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  6. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    merci Loolya sweety !!! dont worry if u not sure about what's written in arabic letters !!!

    but i have something else plss :

    - el 7a2i2a laysat jayida bima yakfi

    thanks in advance for ur help
  7. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    merci Loolya sweety !!! dont worry if u not sure about what's written in arabic letters !!!

    but i have something else plss :

    - el 7a2i2a laysat jayida bima yakfi

    thanks in advance for ur help
    3afwan 7ayate ..
    Truth isn't good enough.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  8. Imagine said:

    Default

    Can someone please translate this for me? Thank you.

    و اخليكي تتعرفي ع ام نور و ونور ان شاءالله
    (22:03): 5ayfa ma arje3 salma eza t3rfet 3 um nour
    (22:04): re7 tmotni
    (22:04) Jl: لا يا روحي ما تخافي عشان مش رح نتزوج و لا اشي
    ههههههههه
    الله اعلم ب ما اظن
    بس
    (22:04): 7ta wlo ma re7 ntzwej
    (22:05) J: طيب يعني ما في حجة عند حدا و رح تبقي في بيتي لوحدك انتي و حمودي و انا في بيت ام نزر
    نور
    (22:06) J: فكر في الموضوع و انا رح اكون سعيد جدا بهالزيارة
    مع انه الوضع حيكون مكهرب و مشحون عالاخر
    (22:06) J: بس رح اكون مبسوط
    فكري
    (22:07): ma t7kee la um nour shee
    (22:07) J: خلاص نعملها في السر
  9. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by Imagine View Post
    Can someone please translate this for me? Thank you.

    و اخليكي تتعرفي ع ام نور و ونور ان شاءالله
    (22:03): 5ayfa ma arje3 salma eza t3rfet 3 um nour
    (22:04): re7 tmotni
    (22:04) Jl: لا يا روحي ما تخافي عشان مش رح نتزوج و لا اشي
    ههههههههه
    الله اعلم ب ما اظن
    بس
    (22:04): 7ta wlo ma re7 ntzwej
    (22:05) J: طيب يعني ما في حجة عند حدا و رح تبقي في بيتي لوحدك انتي و حمودي و انا في بيت ام نزر
    نور
    (22:06) J: فكر في الموضوع و انا رح اكون سعيد جدا بهالزيارة
    مع انه الوضع حيكون مكهرب و مشحون عالاخر
    (22:06) J: بس رح اكون مبسوط
    فكري
    (22:07): ma t7kee la um nour shee
    (22:07) J: خلاص نعملها في السر


    و اخليكي تتعرفي ع ام نور و ونور ان شاءالله
    i'll introduce you to um noor and noor inshallah
    or it means i will let you meet both noor and her mother


    (22:03): 5ayfa ma arje3 salma eza t3rfet 3 um nour

    am afraid not to return in good well if i meet noor's mother

    (22:04): re7 tmotni

    she will kill me

    (22:04) Jl: لا يا روحي ما تخافي عشان مش رح نتزوج و لا اشي
    ههههههههه
    الله اعلم ب ما اظن
    بس


    no my dear dont be scared because we will not get marry or anything
    well god knows as i think but ...

    (22:04): 7ta wlo ma re7 ntzwej
    even if we didnt get marry

    (22:05) J: طيب يعني ما في حجة عند حدا و رح تبقي في بيتي لوحدك انتي و حمودي و انا في بيت ام نزر
    نور


    then there is no excuse for anybody and you'll stay in my house alone
    you and hamoudeh and me in um nizar noor

    (22:06) J: فكر في الموضوع و انا رح اكون سعيد جدا بهالزيارة

    think about it and i'll be so glad for that visit


    مع انه الوضع حيكون مكهرب و مشحون عالاخر
    (22:06) J: بس رح اكون مبسوط


    though the situation gonna be stressed up but i'll be so happy

    فكري = think about it

    (22:07): ma t7kee la um nour shee

    dont tell anything to noor mother

    (22:07) J: خلاص نعملها في السر

    ok we'll do it in secret
  10. Imagine said:

    Default

    and this little snippet?

    صبا سامحتك ياجعفر ع عملتك السودة اللي عملتها آخر مرة. بس مشغولة واللة بالمرة, إستلمت شغل جديد ودراسة وحمودي. معلش إمبارح بس شفت رسالتك وإنشاللة بنحكي ع ماسينجر الويك ند. كيف صرت هسة إنشاللة احسن?


    طيبة و أصيلة يا بنت عمتي الغالية،، ربنا يوفقك و يعينك في كل أمورك ان شاءالله.. أنا بخير و الحمد لله على كل حال و نور رجعت عالمدرسة و ماشي حالها و أم نور تمام. ان شاءالله نبقى نحكي مع بعض و لكن خلينا ع اتصال عالفيس بوك برضه.. و سلمي ع الجميع عندك


    thank you
  11. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    صبا سامحتك ياجعفر ع عملتك السودة اللي عملتها آخر مرة. بس مشغولة واللة بالمرة, إستلمت شغل جديد ودراسة وحمودي. معلش إمبارح بس شفت رسالتك وإنشاللة بنحكي ع ماسينجر الويك ند. كيف صرت هسة إنشاللة احسن?

    saba i forgive you ja'far for the bad thing u did last time. but am so busy i have new job and study and hamoodeh ....i just saw your message yesterday but hopefully we'll talk in messenger in the weekend ..how are you now ..hopefully better?


    طيبة و أصيلة يا بنت عمتي الغالية،، ربنا يوفقك و يعينك في كل أمورك ان شاءالله.. أنا بخير و الحمد لله على كل حال و نور رجعت عالمدرسة و ماشي حالها و أم نور تمام. ان شاءالله نبقى نحكي مع بعض و لكن خلينا ع اتصال عالفيس بوك برضه.. و سلمي ع الجميع عندك


    you are good and noble my dear cousin .may god bless u and help u in all ur things inshallah..am ok thanks god for everything
    and noor return to school and shes fine and noor mother is great.
    inshallah we will talk and lets keep in touch in facebook too..
    and say hi to everyone there
  12. Imagine said:

    Default

    thank you so much Maviii, it is so appreciated.
  13. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    Can someone tell me how do you say in Levantine arabic (North Palestinian arabic): "What was the name of your 1st dog?"

    Is it: kam kanet ismaho kalbek? (sorry I just gave it a try^^)
  14. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Shoppingxgirl View Post
    Can someone tell me how do you say in Levantine arabic (North Palestinian arabic): "What was the name of your 1st dog?"

    Is it: kam kanet ismaho kalbek? (sorry I just gave it a try^^)
    your sentence is incorrect unfortunately
    my idea (lets wait for natives)

    shoo kaan esm awwal kalb tab3ak
  15. kaka said:

    Default

    what is this mean?


    قامت الإدارة بحظر بريدك الإلكتروني. للمتابعة تحتاج إلى تغيير بريدك

    thanks you all!!
  16. trueaziza said:

    Default

    sabah al khayr

    everytime when i think i can use something to say couse i think i know what the answere is lol there comes something new haha..
    could u pls translte me this?
    Ya sabah l wared ya ahla warde
    "ward" is rose? isnt it?

    i have a gues what it means but i wana know it completly lol

    shukran
  17. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by trueaziza View Post
    sabah al khayr

    everytime when i think i can use something to say couse i think i know what the answere is lol there comes something new haha..
    could u pls translte me this?
    Ya sabah l wared ya ahla warde
    "ward" is rose? isnt it?

    i have a gues what it means but i wana know it completly lol

    shukran
    saba7 an-noor

    yes u are almost right warda is rose in Fos7a and in in Levantine dialect however
    pronouncation is a bit different warde

    Plural form is ward\worood or wardaat

    to not say all the time saba7 al-5'ayr people has invented and nowadays
    using it in colloquial language as"Good morning"

    Ya sabah l wared ya ahla warde=
    in my opinion
    literal translation good morning the most beautiful rose(he means his beloved)
  18. kaka said:

    Default

    what is this means?


    من كتر المشاغل الي عندي طنشت كلل شيء وجالسه اضيع وقت
  19. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what is this mean?

    قامت الإدارة بحظر بريدك الإلكتروني. للمتابعة تحتاج إلى تغيير بريدك

    thanks you all!!
    my try:

    The administration carries with prohibition on your inbox. For the follow up, changing your inbox is needed.
  20. kaka said:

    Default

    how to say in palestinian accent: can i meet them personally?