Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. slick cat said:

    Default

    Could I please have this translated to English...Thanks

    Ana mn embare7 mjahezha w 7atha fog el tv..enti el thief hahaha
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by slick cat View Post
    Could I please have this translated to English...Thanks

    Ana mn embare7 mjahezha w 7atha fog el tv..enti el thief hahaha
    I prepared it from yesterday and put it ontop of tv..you're the thief hahaha
  3. slick cat said:

    Default

    I really appreciate it, thank you!!! Have a great day )
  4. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by trinity khalfaoui View Post
    Oh i see! To post twice but the foto I have just here hmmm lol Please excuse my mistake!
    Could I have this translated female to male:
    "I came upon you in a search for cincinnati ohio. I'll be visiting there in January. Thank you for asking Im fine and you?"
    Or something very similar to this...thank you so much!
    accent?
    l2eetak bba7s l cincinnati ohio, ray7a honeek b yanayer (shahr wa7ad). merci 3a so2alak, ana mnee7a enta?
  5. trinity khalfaoui said:

    Default

    ahhhh sorry again!! I guess southern lebanese or arabic script is fine...
    ازيك يا حبيبتى اخبارك ايه ؟

    وحشانى جداااااااااااااااااااااا
    كان عندى شوية مشاكل ومكنتش بدخل النت

    انتى اخبارك ايه ؟؟؟

    بجد وحشانى جدااااااااااااااااااااااا .. طمنينى عليكى

    وايه اخبارك شغلك


    حلوه واموره
    could i have the meaning of this thankkks!
    trinity
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by trinity khalfaoui View Post
    ahhhh sorry again!! I guess southern lebanese or arabic script is fine...
    Lol I dont know what southern lebanese sounds like but thats central lebanese.

    ازيك يا حبيبتى اخبارك ايه ؟
    How are you dear, whats up?
    وحشانى جداااااااااااااااااااااا
    كان عندى شوية مشاكل ومكنتش بدخل النت
    I miss you so much
    I had some problems and didnt come online
    انتى اخبارك ايه ؟؟؟
    What about you? Whats up?
    بجد وحشانى جدااااااااااااااااااااااا .. طمنينى عليكى
    Seriously I miss you so much, let me know how you are
    وايه اخبارك شغلك
    and whats new with you/work

    حلوه واموره
    pretty and cute
  7. trinity khalfaoui said:

    Default

    والله أنا الحمدلله شكرًا على السؤال وأنشأ لله انتي تكوني بخير يا رب وتنوري اوهايو

    Could I have this translated please...
    Thank you so much for your time!
    trinity
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by trinity khalfaoui View Post
    والله أنا الحمدلله شكرًا على السؤال وأنشأ لله انتي تكوني بخير يا رب وتنوري اوهايو

    Could I have this translated please...
    Thank you so much for your time!
    Praise God, I'm fine thanks for asking, I hope you're ok and that you'll come visit ohio
  9. trinity khalfaoui said:

    Default

    Thanks I'm trying to put it together myself but what does this mean:
    Ahlan wala Ana ba3ref inte meen. Keef al 7al
    and this:لا حول و لا قوة إلا بالله , نستودك اللهم حالنا و حسن الخاتمة
    I very much appreciate the time!!!
    trinity
  10. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by trinity khalfaoui View Post
    Thanks I'm trying to put it together myself but what does this mean:
    Ahlan wala Ana ba3ref inte meen. Keef al 7al
    and this:لا حول و لا قوة إلا بالله , نستودك اللهم حالنا و حسن الخاتمة
    I very much appreciate the time!!!
    Ahlan wala Ana ba3ref inte meen. Keef al 7al // Hi yeah I know who you are, how are you

    لا حول و لا قوة إلا بالله , نستودك اللهم حالنا و حسن الخاتمة // There is no power but that of Gods, we seek refuge in you our state and ask for the best of endings (This is a prayer, I dont know how to translate it correctly so just gave the gist)
  11. trinity khalfaoui said:

    Default

    thanks so much!
    could i have this in response:
    Im confused...so you know me from where exactly? how long have you lived here? in the lebanese f to m
    and this translated please:حضرتك عايشه في أوهايو ولا جاي زياره


    السلام عليكم اسال الله ان تكونى بخير وجميع الاسرة والاهل يشان التفجير الاخيرفى لبنان


    مرحبا


    thanks so much for your time
    trinity
  12. trinity khalfaoui said:

    Default

    im sorry but a question
    the above mentioned ahlan etc>> this is lebanese accent or no?
    trinity
  13. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    Hello guys, can someone translate this for me in Lebanese:


    Im going to change her diaper / Can u change her diaper

    I want the best for u ( Ana batmanalak el 5er?)

    my heart is broken if im thinking of the situation i wish i could help u more cause im sure, if everything is going better with u , u will help me too financial.

    A dad have financial responsibilities

    U always think bad/ negative of me

    tonsils

    I donīt want u to think i just like to shop and buy things for my self that i actually donīt need.

    It was a big surprise ur visit.

    thanks in advance
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by trinity khalfaoui View Post
    im sorry but a question
    the above mentioned ahlan etc>> this is lebanese accent or no?
    oui it is
  15. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by najla View Post
    Hello guys, can someone translate this for me in Lebanese:
    Hi 7abibti


    Im going to change her diaper / Can u change her diaper
    ray7a 3'ayer 7fadta / feek t3'ayerla 7afadta?
    I want the best for u ( Ana batmanalak el 5er?)
    bedi el5eir elak (yes batmanalak el 5er sa7 kaman)
    my heart is broken if im thinking of the situation i wish i could help u more cause im sure, if everything is going better with u , u will help me too financial.
    2albi 3am bywaj3ni 3alek bs faker b7altak, ya rait feeni sa3dak aktar la2eni ba3raf law kan wad3ak a7san kont sa3adtni madiyan kaman
    A dad have financial responsibilities
    el 2ab 3ale wajebat madiye
    U always think bad/ negative of me
    enta 3a tool btzon feeni el shar
    tonsils
    zla3eem
    I donīt want u to think i just like to shop and buy things for my self that i actually donīt need.
    ma bedi eyak tfaker eno ana bs b7eb atsawa2 w jeeb ashya2 la eli mani b3awezta
    It was a big surprise ur visit.
    zyartak kanet mofaj2a kbeere
  16. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by trinity khalfaoui View Post
    thanks so much!
    could i have this in response:
    Welcome!

    Im confused...so you know me from where exactly? how long have you lived here?
    mani fahme..mn wain bt3rafni bel zabt? w ade sarlak 3ayesh honeek?

    and this translated please:حضرتك عايشه في أوهايو ولا جاي زياره
    Are you living in Ohio or coming for a visit?

    السلام عليكم اسال الله ان تكونى بخير وجميع الاسرة والاهل يشان التفجير الاخيرفى لبنان
    Greetings, I ask from God that you are well and all the family is because of the last explosion in Lebanon
    Assalamu 3alaykom - literally, peace and blessings upon you, a form of greeting
    مرحبا
    Hi
  17. tiadora said:

    Default

    What does this mean? thanks
    MA NA3RAFECH AICH NKOLLEK!!! CHBIK MA JITECH NHAR EL SEBET???
  18. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by tiadora View Post
    What does this mean? thanks
    MA NA3RAFECH AICH NKOLLEK!!! CHBIK MA JITECH NHAR EL SEBET???
    I dont know what to tell you! Why didnt you come on saturday??
  19. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    Hi dear Vivaa !

    Thanks alot for helping me! Zaman ma e7kena chta2telek girl!

    i have a question about tonsils/zla3eem i always thouht zla3eem means throat? cause i know somebody whoīs always talking about having pain somewere in his throat, but not his throat self . hehe donīt know how to say it i will try to write it how i remember it: banet diney something like this , hope u understands me.

    and this in Lebanese:

    is it possible somebody is taking a course but donīt know when he have vacation/ days off?

    She is demented.

    dementia

    thanks my love
  20. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by najla View Post
    Hi dear Vivaa !

    Thanks alot for helping me! Zaman ma e7kena chta2telek girl!
    De rien teshta2lek el 3afye 7abibti, isA bn7ki 3an 2areeb

    Quote Originally Posted by najla View Post
    i have a question about tonsils/zla3eem i always thouht zla3eem means throat? cause i know somebody whoīs always talking about having pain somewere in his throat, but not his throat self . hehe donīt know how to say it i will try to write it how i remember it: banet diney something like this , hope u understands me.
    ma ba3raf

    is it possible somebody is taking a course but donīt know when he have vacation/ days off?
    ma32oole 7ada 3am ya5od course w ma by3raf amteen m3atel?
    She is demented.
    hiye 5arfane
    dementia
    5araf