Tool-Jambi

Thread: Tool-Jambi

Tags: None
  1. MIssAlex said:

    Default Tool-Jambi

    So far I havn't seen any Tool So I am asking for Jambi to be translated. Thank you in advance, you all do a wonderful job, if you can leave the original text in and put the translation under it, it would be wonderful as I will know what word is which.

    Here from the king's mountain view
    Here from the wild dream come true
    Feast like a sultan I do
    On treasures and flesh, never few.

    But I, I would wish it all away.
    If I thought I'd Lose you just one day.

    The devil and his had me down,
    in love with the dark side I'd found.
    Dabble in all the way down
    up to my neck soon to drown.

    But you changed that all for me.
    Lifted me up, turned me round.
    So I...
    I...
    I...
    I...
    I would
    I would
    I would
    Wish this all away

    Prayed like a father dusk to dawn.
    Beg like a hooker all night long.
    Tempted the devil with my song.
    And got what I wanted all along.

    But I,
    And I would,
    If I could,
    And I would,
    Wish it away,
    Wish it away,
    Wish it all away,
    Wanna wish it all away,
    No prize that could hold sway,
    Or justify my giving away,
    my center.

    So if I could I'd wish it all away.
    If I thought tomorrow would take you away.
    You're my peace of mind, my home, my center.
    I'm just trying to hold on,
    One more day.

    Dim my eyes...
    Dim my eyes...

    Dim my eyes if they should compromise
    our fulcrum what you need divides me then
    I might as well be gone.

    Shine on forever.
    Shine on benevolent son.

    Shine down upon the broken.
    Shine until the two become one.

    Shine on forever.
    Shine on benevolent son.

    Shine on upon the severed.
    Shine until the two become one.

    Divided I'm withering away.

    Divide and I'm withering away.

    Shine on upon the many, light our way
    Benevolent son.

    Breathe in union.
    Breathe in union.
    Breathe in union.
    Breathe in union.
    Breathe in union.
    So as one survive.
    Another day and season.

    Silence leech, and save your poison.
    Silence leech, and stay out of my way
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    Hello MissAlex! I can't believe noone has translated this till now..

    Here from the king's mountain view
    Aici din punctul de vedere al regelui
    Here from the wild dream come true
    Aici din sâlbaticul vis devenit realitate
    Feast like a sultan I do
    Sărbătoresc ca un sultan
    On treasures and flesh, never few.
    Pe comori şi carne, niciodată puţini.

    But I, I would wish it all away.
    Dar eu, aş lăsa totul deoparte
    If I thought I'd Lose you just one day.
    Dacă m-aş gândi că te-aş pierde într-o zi

    The devil and his had me down,
    Diavolul şi a lui m-au împins în jos
    in love with the dark side I'd found.
    Îndrăgostit de partea întunecată am găsit
    Dabble in all the way down
    doar împroşcare până jos
    up to my neck soon to drown.
    până la gât în curând să mă înec.

    But you changed that all for me.
    Dar tu ai schimbat totul pentru mine
    Lifted me up, turned me round.
    M-ai ridicat, m-ai îndreptat
    So I...
    Deci eu...
    I...
    Eu...
    I...
    Eu...
    I...
    Eu...
    I would

    I would

    I would

    Wish this all away
    Aş lăsa totul deoparte

    Prayed like a father dusk to dawn.
    M-am rugat ca un părinte, din amurg până în zori
    Beg like a hooker all night long.
    Am implorat ca o prostituată toată noaptea
    Tempted the devil with my song.
    Am ispitit diavolul cu cântecul meu
    And got what I wanted all along.
    Şi am primit ce mi-am dorit tot timpul

    But I,
    Dar eu,
    And I would,
    Şi aş
    If I could,
    Dacă aş putea,
    And I would,
    Şi aş
    Wish it away,
    Lasă totul deoparte
    Wish it away,
    Aş lăsa deoparte
    Wish it all away,
    Lasă totul deoparte
    Wanna wish it all away,
    Vreau să las totul deoparte
    No prize that could hold sway,
    Nici-un premiu care ar purtea fi păstrat
    Or justify my giving away,
    Sau să justifice lăsarea mea deoparte
    my center.
    centrul meu

    So if I could I'd wish it all away.
    Deci dacă aş putea aş lăsa totul deoparte
    If I thought tomorrow would take you away.
    Dacă m-aş gândi că ziua de mâine te-ar lua departe
    You're my peace of mind, my home, my center.
    Eşti liniştea mea, casa mea, centrul meu
    I'm just trying to hold on,
    Încerc doar să mă agăţ
    One more day.
    Încă o zi

    Dim my eyes...
    Întunecă-mi ochii
    Dim my eyes...
    Întunecă-mi ochii

    Dim my eyes if they should compromise
    Întunecă-mi ochii în cazul în care ar compromite
    our fulcrum what you need divides me then
    punctul nostru de sprijin de care ai nevoie mă împarte apoi
    I might as well be gone.
    Mai bine dus aş fi

    Shine on forever.
    Străluceşte mereu
    Shine on benevolent son.
    Străluceşte peste fiul binevoitor

    Shine down upon the broken.
    Străluceşte pe cel frânt
    Shine until the two become one.
    Străluceşte până cele două devin una.

    Shine on forever.
    Străluceşte mereu
    Shine on benevolent son.
    Străluceşte pe fiul binevoitor

    Shine on upon the severed.
    Străluceşte pe cei retezaţi
    Shine until the two become one.
    Străluceşte până când cele două devin una.

    Divided I'm withering away.
    Împărţit mă ofilesc

    Divide and I'm withering away.
    Împărţeşte iar eu mă ofilesc

    Shine on upon the many, light our way
    Străluceşte peste cei mulţi, luminează-ne calea
    Benevolent son.
    Fiu binevoitor

    Breathe in union.
    Respiră în uniune
    Breathe in union.
    Respiră în uniune
    Breathe in union.
    Respiră în uniune
    Breathe in union.
    Respiră în uniune
    Breathe in union.
    Respiră în uniune
    So as one survive.
    Ca unul să supravieţuiască
    Another day and season.
    Încă o zi şi un anotimp

    Silence leech, and save your poison.
    Linişte lipitoare,şi salvează-ţi otrava
    Silence leech, and stay out of my way
    Linişte lipitoare, şi piei din calea mea.
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "