http://www.allthelyrics.com/forum/bu...predeleni.html
Excuse me, but the English here as too complicated, I made a comparison in the dictionary between the words in Bulgarian and English, and it gives me different meanings, I would be very happy if someone can translate it into English simply, thank you
TEXT
Дори не слушаш онази кукла с тебе
А се обръщащ 100 пъти към мене
И аз не слушам какво ми се говори
По двойки уж сме
Ти с твойта
Аз със моя
Прпиев:
Защо така сме зле разпределни
В любовта си грешките сме взели
Ръцете искат в теб да се допират
Да стои със нея-няма да ги спирам
С него и с нея зле разпределни
В любовта си грешките сме взели
Ръцете искат в теб да се допират
Да стой със нея-няма да ги спирам
На него казвай
Какво ще обеснявам
И тя отдавна до тебе побеснява
От теб опасни флойди се измъкват
Не ми помагаш
И вече става трудно
Едно ми трябва
А друго получавам
Ако избягам в какво да се надявам
Ще развалим ли с тебе тези двойки
Или стоим си аз със моя ти със xaxa твойта?
Прпиев:
Защо така сме зле разпределни
В любовта си грешките сме взели
Ръцете искат в теб да се допират
Да стои със нея-няма да ги спирам
С него и с нея зле разпределни
В любовта си грешките сме взели
Ръцете искат в теб да се допират
Да стой със нея-няма да ги спирам