Who wants to have Dutch translations? Write me(;

Thread: Who wants to have Dutch translations? Write me(;

Tags: None
  1. Eveline said:

    Default Who wants to have Dutch translations? Write me(;

    Hi,

    who wants to have Dutch translation?
    I am Dutch so i can write the english to Dutch!(:

    Put a english lyric on this forum so i can translate it(:

    Thanks,
    Eveline from Holland
     
  2. Eveline said:

    Default

    This is the dutch translation of Elli Kokkinou's song: Ti Tis Exeis Vrei (Wat heb je gevonden in haar)

    WAT HEB JE IN HAAR GEVONDEN (TI TIS EXEIS VREI)
    Tot mijn grootste schrik
    Ze vertelden me dat je iemand anders hebt gevonden, mmm
    Ik heb je meisje gezien
    En ik ben benieuwd naar jou
    Vertel me
    Antwoord naar me asjeblieft

    Wat heb je in haar gevonden
    wat heb je in haar gevonden
    Ik kijk naar haar elke uren
    maar ik zie niks moois eraan
    Wat heb je in haar gevonden
    wat heb je in haar gevonden
    (???Whomever i asked told me??)
    dat hij niks gevonden heeft in haar

    Tenzij ze beter is dat ik
    Nee!
    Tenzij ze haar charmes heeft verborgen
    Nee!
    Nou, dan

    Vertel ons wat je drinkte
    en dat je het niet geeft aan ons
    je hebt het verloren
    Ik maak me zoren over je

    Tot mijn grootste schrik
    ze vertelde dat je iemand anders hebt, mmm
    maar ik heb een vraag
    Schat, ik kan het niet meer
    Vertel me
    Antwoord me asjeblieft
     
  3. miss_Brown said:

    Default

    heey alles goed
     
  4. Loes's Avatar

    Loes said:

    Wink some edits.. een paar aanpassingen

    Quote Originally Posted by Eveline
    This is the dutch translation of Elli Kokkinou's song: Ti Tis Exeis Vrei (Wat heb je gevonden in haar)

    WAT HEB JE IN HAAR GEVONDEN (TI TIS EXEIS VREI)
    Tot mijn grootste schrik
    Ze vertelden me dat je iemand anders hebt gevonden, mmm
    Ik heb je meisje gezien
    En ik ben benieuwd naar jou
    Vertel me
    Antwoord naar me asjeblieft

    Wat heb je in haar gevonden
    wat heb je in haar gevonden
    Ik kijk naar haar elke uren
    maar ik zie niks moois eraan
    Wat heb je in haar gevonden
    wat heb je in haar gevonden
    (???Whomever i asked told me??) (edit: Wie ik ook vroeg vertelde mij
    dat hij niks gevonden heeft in haar

    Tenzij ze beter is dat ik (edit: tenzij ze beter is dan ik)
    Nee!
    Tenzij ze haar charmes heeft verborgen
    Nee!
    Nou, dan

    Vertel ons wat je drinkte (edit: vertel ons wat je dronk
    en dat je het niet geeft aan ons
    je hebt het verloren
    Ik maak me zoren over je (edit : ik maak mij zorgen om je)

    Tot mijn grootste schrik
    ze vertelde dat je iemand anders hebt, mmm
    maar ik heb een vraag
    Schat, ik kan het niet meer
    Vertel me
    Antwoord me asjeblieft

    Hey Eveline,

    Samenkomen we er wel uit
    (together we'll work it out)
    Just be who you are.... that is: All!
     
  5. haze said:

    Default

    Oi, hi,

    do you have Ti Tis Exeis Vrei also in english?

    I Love this song but I am not able to read dutch yet... ;-)

    Haze
     
  6. Loes's Avatar

    Loes said:

    Default

    Quote Originally Posted by haze
    Oi, hi,

    do you have Ti Tis Exeis Vrei also in english?

    I Love this song but I am not able to read dutch yet... ;-)

    Haze
    I'll try...
    Just be who you are.... that is: All!
     
  7. haze said:

    Default

    Thanks so far! :-)
     
  8. Loes's Avatar

    Loes said:

    Wink for haze...

    Quote Originally Posted by Eveline
    This is the dutch translation of Elli Kokkinou's song: Ti Tis Exeis Vrei (Wat heb je gevonden in haar)

    WAT HEB JE IN HAAR GEVONDEN (TI TIS EXEIS VREI) (what did you find in her?)
    Tot mijn grootste schrik (to my biggest shock)
    Ze vertelden me dat je iemand anders hebt gevonden, mmm (they told me that you found someone else, mmm)
    Ik heb je meisje gezien (I saw your girl)
    En ik ben benieuwd naar jou (and I am interested/curious about you)
    Vertel me (tell me)
    Antwoord naar me asjeblieft (answer me please!!)

    Wat heb je in haar gevonden (what did you find in here?)
    wat heb je in haar gevonden (what did you find in here?)
    Ik kijk naar haar vele uren (I watch her for houres *<-- as in time*)
    maar ik zie niks moois eraan (But I don't see anything buitifull about it)
    Wat heb je in haar gevonden (What did you find in her?)
    wat heb je in haar gevonden (what did you find in her?)
    (???Whomever i asked told me??)
    dat hij niks gevonden heeft in haar (that he didn't find anything in her)

    Tenzij ze beter is dat ik (unless she is better than me)
    Nee! (NO!)
    Tenzij ze haar charmes heeft verborgen (unless she has hidden her charms)
    Nee! (No!)
    Nou, dan (well, then)

    Vertel ons wat je drinkte (tell us what you where drinking)
    en dat je het niet geeft aan ons (and that you don't give it to us)
    je hebt het verloren (you lost it)
    Ik maak me zoren over je (I worry about you)

    Tot mijn grootste schrik (to my biggest shock)
    ze vertelde dat je iemand anders hebt, mmm (they told me you've got someone else, mmm )
    maar ik heb een vraag (but I got a question)
    Schat, ik kan het niet meer (baby, I can't do it no more)
    Vertel me (tell me)
    Antwoord me asjeblieft (answer me please!!)

    I hope I spelled the words right...

    big kiss... from L
    Just be who you are.... that is: All!
     
  9. haze said:

    Default

    Loes

    thanks sooooo much!!!!
    And sooo quick!!! Thanks a lot!!!

    As far as I can see you spelled all the words right!

    Greetz and have a nice day!

    Haze
     
  10. haze said:

    Default

    Hi, I forgot something earlier.
    do you have the original lyrics? Not in greek letters please, if you have.
    I need them for my sing-a-long-learning-greek lessons... ;-)

    Haze
     
  11. Loes's Avatar

    Loes said:

    Default

    no.. wish I had.
    Hope you find it in time..


    lots of love..

    Loes
    Just be who you are.... that is: All!
     
  12. haze said:

    Default

    Ok, no Problem!!!

    If I find them I´ll post them!!!

    Greetz

    haze
     
  13. WindsSon said:

    Default

    Fouradi - Het Meisje Van Mn Dromen

    ik zie je staan deze zwoele nacht
    je kijkt me aan met je mooie lach
    is t een droom dat wat ik zie
    nee het kan niet na al dit verdriet
    deze situatie iets meer dan een complicatie
    wat ik had aan een relatie
    je hield mn hoofd koel
    verloor verstand verward gevoel
    ut is waar ik was daar
    en ik dacht niet meer na want ik ging voor haar
    en ik wist niet meer wat ik moest doen
    want ik wist dat alles draaide om die ene zoen
    ut waren dr ogen die boekdelen spraken
    was mn gevoel dat was blijven haken
    nou kom dan is wat ik verstond
    met een mond vol tande is *** ik stond

    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen
    en als een wens ben uit gekome
    je bent in mn hart gaan wonen
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen
    en als een wens ben je uit gekome
    en je bent in mn hart gaan wonen
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen
    en als een wens ben je uitgekome
    je bent in mn hart gaan wonen

    vertel god dat ik een klootzak be maar
    dat ik voor je liefde niet weg ren
    soms ben ik echt te bang voor een verloren strijd
    maar als ik in je ogen kijk verliest de klok zn tijd want bij jou zijn wil ik voor een eeuwigheid
    dus luister en kijk
    want alles wat ik zeg en ben is de werkelijkheid
    en als je daarop vertrouwt dan weet je pas hoeveel ik van je hou
    je keek me aan in mn ogen ik moest drin gelove
    dit gevoel is me nog nooit overkome
    zon mooie dame als jij.. ja jij hoort bij mij
    dus zal ik voor je vechte en er voor je zijn
    in goede tijden en slechten tijden

    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn drome
    en als een wens ben je uitgekomen
    je bent in mn hart gaan wonen
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen
    en als een wens ben je uitgekomen
    je bent in mn hart gaan wonen
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen
    en als een wens ben je uitgekomen
    je bent in mn hart gaan wonen
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen
    en als een wens ben je uitgekomen
    en je bent in mn hart gaan wonen
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen
    en als een wens ben je uitgekomen
    en je bent in mn hart gaan wonen
    (herhaal tot einde)
    Can you translate it please!
    If you do it ı will fly with my glad
     
  14. rv65 said:

    Default

    Als De Nacht Verdwijnt

    Ik weet niet meer wat ik doe
    waar moet dat toch nou naar toe
    soms loop ik maar te dromen
    het is een ratjetoe

    Mijn leven was naar de maan
    meteen toen ik jou zag staan
    wat mij is overkomen
    kan ik niet langer aan

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Een glimlach van jou alleen
    dat houdt me wel op de been
    zo blond met blauwe ogen
    zo zie je d'r maar een

    Jij vroeg me toen voor een dans
    ik voelde dit is mijn kans
    het moest er maar van komen
    wij zweefden als in trance

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Jij kan op mij vertrouwen
    mijn hele leven lang
    want ik blijf steeds bij jou

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou
     
  15. rv65 said:

    Default

    Rood is al lang het rood niet meer
    Het rood van rode rozen
    De kleur van liefde van weleer
    Lijkt door de haat gekozen

    Dat mooie rood was ooit voor mij
    Een kleur van passie en van wijn
    Ik wil haar terug, die mooie tijd
    Maar zij lijkt lang vervlogen

    En alle beelden op TV
    Van bloed en oorlog om ons heen
    Werken daar ook niet echt aan mee

    Dus ik neem heel bewust het besluit
    De krant leg ik weg
    En de TV gaat uit

    Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
    Vandaag is rood wat rood hoort te zijn
    Vandaag is.. rood van rood wit blauw
    Van heel mijn hart voor jou
    Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
    Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij

    Ik loop de deur door en naar buiten waar de zon begint te schijnen
    Laat alles achter, kijk vooruit en met mijn laatste rooie cent
    Koop ik een veel te grote bos met hondervijftig rode rozen
    Een voor elk jaar waarvan ik hoop dat jij nog bij me bent.

    Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
    Vandaag is rood wat rood hoort te zijn
    Vandaag is.. rood van rood wit blauw
    Van heel mijn hart voor jou
    Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
    Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij

    En nu sta je hier zo voor me
    De rode avondzon streelt jouw gezicht
    Je bent een wonder voor me
    Denk ik, terwijl een doorn mijn vinger prikt

    Rood is mijn bloed dat valt op de grond
    En even lijk ik verloren
    Maar jij brengt mijn vingers naar je mond
    en je kust ze
    En ik weet


    Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
    Vandaag is rood wat rood hoort te zijn
    Vandaag is.. rood van rood wit blauw
    Van heel mijn hart voor jou
    Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
    Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij

    Vandaag… is rood
    Gooi de loper uit
    En drink een goed glas wijn
    Pluk de dag want het kan zo ineens de laatste zijn
    Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jouw en mij

    Vandaag staat rood weer voor de liefde
    Tussen jou en mij
     
  16. rv65 said:

    Default

    oops but maybe I would like an english translation. I have these on other threads.
     
  17. Loes's Avatar

    Loes said:

    Default translation

    Quote Originally Posted by WindsSon
    Fouradi - Het Meisje Van Mn Dromen

    ik zie je staan deze zwoele nacht - I see you standing in this sultry night
    je kijkt me aan met je mooie lach -you look at me with your buitifull smile
    is t een droom dat wat ik zie - It's a dream what I see here
    nee het kan niet na al dit verdriet - no It can't after all this sorrow
    deze situatie iets meer dan een complicatie -this situation is more than a complication
    wat ik had aan een relatie - what my use was for a relation
    je hield mn hoofd koel - you cept my head cool
    verloor verstand, verward gevoel - lost my mind, confused feeling
    ut is waar ik was daar - It is where I was there
    en ik dacht niet meer na want ik ging voor haar - and I didn't think becouse she was my goal
    en ik wist niet meer wat ik moest doen - and I didn't know what I had to do
    want ik wist dat alles draaide om die ene zoen - becouse I now it was all about that one kiss
    ut waren dr ogen die boekdelen spraken - It where her eyes that spoke volumes (parts of a book... so her eyes spoke to me)
    het was mn gevoel dat was blijven haken - it was my feeling that got stuck
    "nou kom dan" is wat ik verstond - "well, come on" is what I herd
    'met een mond vol tanden' is *** ik stond daar - 'being speechless' is *** I stood there

    dit is wat ik je wil tonen, je bent t meisje van mn dromen - this is what I want to show you, you are the girl of my dreams
    en als een wens ben je uit gekomen - and like a wish you came true
    je bent in mn hart gaan wonen - you've been living in my heart
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen - this is what I want to show you, you are the girl of my dreams
    en als een wens ben je uit gekomen - and like a wish you came true
    en je bent in mn hart gaan wonen- you've been living in my heart
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen - this is what I want to show you, you are the girl of my dreams
    en als een wens ben je uit gekomen - and like a wish you came true
    en je bent in mn hart gaan wonen- you've been living in my heart

    vertel god dat ik een klootzak ben maar - Tell God I am an *ssh*l*, but
    dat ik voor je liefde niet weg ren - that I do not run for your love
    soms ben ik echt te bang voor een verloren strijd - sometimes I'm to frightened for a lost battle
    maar als ik in je ogen kijk verliest de klok zn tijd want bij jou zijn wil ik voor een eeuwigheid - but when I look in your eyes the clock loses its time becouse i want to be with you forever
    dus luister en kijk - so listen and see
    want alles wat ik zeg en ben is de werkelijkheid - becouse everything I tell and am is reality
    en als je daarop vertrouwt dan weet je pas hoeveel ik van je hou - If you trust on that than you know how mutch I love you
    je keek me aan in mn ogen ik moest drin gelove - you looked me in the eye and I had to beleave in it
    dit gevoel is me nog nooit overkome - this feeling never happened to me before
    zon mooie dame als jij.. ja jij hoort bij mij - such a pretty lady like you.. yas you belong with me
    dus zal ik voor je vechte en er voor je zijn - so I will fight for you and be there for you
    in goede tijden en slechten tijden - for better and for worse

    dit is wat ik je wil tonen, je bent t meisje van mn dromen - this is what I want to show you, you are the girl of my dreams
    en als een wens ben je uit gekomen - and like a wish you came true
    je bent in mn hart gaan wonen - you've been living in my heart
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen - this is what I want to show you, you are the girl of my dreams
    en als een wens ben je uit gekomen - and like a wish you came true
    en je bent in mn hart gaan wonen- you've been living in my heart
    dit is wat ik je wil tonen je bent t meisje van mn dromen - this is what I want to show you, you are the girl of my dreams
    en als een wens ben je uit gekomen - and like a wish you came true
    en je bent in mn hart gaan wonen- you've been living in my heart
    (herhaal tot einde) - (repeat till end)


    Can you translate it please!
    If you do it ı will fly with my glad
    there might be some mistakes in my spelling... but here is your translation..
    Just be who you are.... that is: All!
     
  18. Loes's Avatar

    Loes said:

    Default

    Quote Originally Posted by rv65
    Als De Nacht Verdwijnt

    Ik weet niet meer wat ik doe
    waar moet dat toch nou naar toe
    soms loop ik maar te dromen
    het is een ratjetoe

    Mijn leven was naar de maan
    meteen toen ik jou zag staan
    wat mij is overkomen
    kan ik niet langer aan

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Een glimlach van jou alleen
    dat houdt me wel op de been
    zo blond met blauwe ogen
    zo zie je d'r maar een

    Jij vroeg me toen voor een dans
    ik voelde dit is mijn kans
    het moest er maar van komen
    wij zweefden als in trance

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Jij kan op mij vertrouwen
    mijn hele leven lang
    want ik blijf steeds bij jou

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
    als ik jou zo zie klinkt een symfonie
    en je weet hoeveel ik van je hou
    heel mijn hart staat open voor jou

    ay.. a Frans Bouwer song.. :S


    I no longer know what I'm doing
    where does it have to go
    sometimes I'm just dreaming
    it's a 'ratjetoe' (one big mess)

    My life was going to the moon (like going to hell)
    instantly when i saw you
    what happened to me
    I can no longer handel

    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you

    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you

    A smile only from you
    That will ceep me on my legs (on track)
    So blonde with blue eyes
    that way you see only one

    You asked me for a dance
    I felt this was my chance
    I had to happen
    we where floating like we're in trance

    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you

    You can trust on me
    mijn hele leven lang my whole life
    becouse i'll ceep staying with you


    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you


    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you
    Just be who you are.... that is: All!
     
  19. Loes's Avatar

    Loes said:

    Default

    Quote Originally Posted by rv65
    Rood is al lang het rood niet meer
    Het rood van rode rozen
    De kleur van liefde van weleer
    Lijkt door de haat gekozen

    Dat mooie rood was ooit voor mij
    Een kleur van passie en van wijn
    Ik wil haar terug, die mooie tijd
    Maar zij lijkt lang vervlogen

    En alle beelden op TV
    Van bloed en oorlog om ons heen
    Werken daar ook niet echt aan mee

    Dus ik neem heel bewust het besluit
    De krant leg ik weg
    En de TV gaat uit

    Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
    Vandaag is rood wat rood hoort te zijn
    Vandaag is.. rood van rood wit blauw
    Van heel mijn hart voor jou
    Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
    Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij

    Ik loop de deur door en naar buiten waar de zon begint te schijnen
    Laat alles achter, kijk vooruit en met mijn laatste rooie cent
    Koop ik een veel te grote bos met hondervijftig rode rozen
    Een voor elk jaar waarvan ik hoop dat jij nog bij me bent.

    Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
    Vandaag is rood wat rood hoort te zijn
    Vandaag is.. rood van rood wit blauw
    Van heel mijn hart voor jou
    Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
    Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij

    En nu sta je hier zo voor me
    De rode avondzon streelt jouw gezicht
    Je bent een wonder voor me
    Denk ik, terwijl een doorn mijn vinger prikt

    Rood is mijn bloed dat valt op de grond
    En even lijk ik verloren
    Maar jij brengt mijn vingers naar je mond
    en je kust ze
    En ik weet


    Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
    Vandaag is rood wat rood hoort te zijn
    Vandaag is.. rood van rood wit blauw
    Van heel mijn hart voor jou
    Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
    Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij

    Vandaag… is rood
    Gooi de loper uit
    En drink een goed glas wijn
    Pluk de dag want het kan zo ineens de laatste zijn
    Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jouw en mij

    Vandaag staat rood weer voor de liefde
    Tussen jou en mij
    A marco Borsato song..

    Red isn't the kind of red it used to be
    The red of red roses
    The color of love and used-to-be
    Looks chosen by hate

    That buitiful red used to be (for me)
    A color af passion and of wine
    I want her back, that buitifull time
    But she seems long gone

    And all the images on TV
    Of blood and war around us
    Don't work with it at all

    So I consciously make the decision
    I put the newspaper away
    And the TV goes off

    Today red is the color of your lips
    Today red is what red is supposed to be
    today is red .. of red, white and blue (the colors of the Dutch flag)
    Of all my heart to you
    Shout from the redcollored rooftop that I love you
    Today red is again just the love between you and me

    I walk trugh the door and outside where the sun shines
    Leave everything behind, look forward and whith my last money (red coin)
    I buy a way to big bouqet with 150 red roses
    For each year that I hope to spend with you

    Today red is the color of your lips
    Today red is what red is supposed to be
    today is red .. of red, white and blue (the colors of the Dutch flag)
    Of all my heart to you
    Shout from the redcollored rooftop that I love you
    Today red is again just the love between you and me

    And now you are standing here before me
    The red nightly sun caresses your face
    You are a miracle to me
    I think, while a thorn pricks/stings my finger

    Red is my blood that falls on the floor
    And for a little while I seem lost
    But you bring my fingers to your mouth
    and kiss them
    And I know


    Today red is the color of your lips
    Today red is what red is supposed to be
    today is red .. of red, white and blue (the colors of the Dutch flag)
    Of all my heart to you
    Shout from the redcollored rooftop that I love you
    Today red is again just the love between you and me

    Today (is) red
    Roll of the red carpet
    And drink a good glass of wine
    Use the day becouse It might just be the last
    Today red is just the love between you and me

    Today red stands for the love
    between you and me
    Just be who you are.... that is: All!
     
  20. rv65 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loes
    ay.. a Frans Bouwer song.. :S


    I no longer know what I'm doing
    where does it have to go
    sometimes I'm just dreaming
    it's a 'ratjetoe' (one big mess)

    My life was going to the moon (like going to hell)
    instantly when i saw you
    what happened to me
    I can no longer handel

    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you

    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you

    A smile only from you
    That will ceep me on my legs (on track)
    So blonde with blue eyes
    that way you see only one

    You asked me for a dance
    I felt this was my chance
    I had to happen
    we where floating like we're in trance

    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you

    You can trust on me
    mijn hele leven lang my whole life
    becouse i'll ceep staying with you


    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you


    If the night disappears and the sun shines again
    when I see you (I) hear a symphony
    and you know how mutch I love you
    my whole heart is opened for you
    Jan Smit