Behnam Safavi - Aramesh

Thread: Behnam Safavi - Aramesh

Tags: None
  1. darya_123 said:

    Question Behnam Safavi - Aramesh

    salam, if i can get some help to this new song of behnam safavi-aramesh.. all i need is a transaltion to english please if i can get some help, i really like this song..thank you. http://www.radiojavan.com/mp3s/mp3/B...Safavi-Aramesh
    Last edited by afsaneh; 10-04-2012 at 01:35 PM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. darya_123 said:

    Default

    please if i can get some help on this song..
     
  3. veryclever1980 said:

    Default

    Here is the lyrics my friend. I will translate and transliterate it as soon as possible.

    Lyrics by: Mani Hosseini

    چشات آرامشی داره که تو چشمای هیچکی نیست
    می دونم که توی قلبت بجز من جای هیچ کی نیست
    چشات آرامشی داره که دورم میکنه از غم
    یه احساسی بهم میگه دارم عاشق می شم کم کم
    تو با چشمای آرومت بهم خوشبختی بخشیدی
    خودت خوبیو خوبی رو داری یاد منم میدی
    تو با لبخند شیرینت بهم عشقو نشون دادی
    تو رویای تو بودم که واسه من دست تکون دادی

    از بس تو خوبی میخوام
    باشی تو کل رویاهام
    تا جون بگیرم با تو
    باشی امید فرداهام

    چشات آرامشی داره که پابند نگات می شم
    ببین تو بازی چشمات دوباره کیشو مات میشم
    بمونو زندگیمو باز نگاهت آسمونی کن
    بمونو عاشق من باش بمونو مهربونی کن

    تو با چشمای آرومت بهم خوشبختی بخشیدی
    خودت خوبیو خوبی رو داری یاد منم میدی
    تو با لبخند شیرینت بهم عشقو نشون دادی
    تو رویای تو بودم که واسه من دست تکون دادی

    از بس تو خوبی میخوام
    باشی تو کل رویاهام
    تا جون بگیرم با تو
    باشی امید فرداهام

    از بس تو خوبی میخوام
    باشی تو کل رویاهام
    تا جون بگیرم با تو
    باشی امید فرداهام
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
     
  4. darya_123 said:

    Default

    thank you so much.....
     
  5. sara78van said:

    Default

    چشات آرامشی داره که تو چشمای هیچکی نیست
    there is a calmness in your eyes that doesn't exist in anyone else's
    می دونم که توی قلبت بجز من جای هیچ کی نیست
    I know that in your heart, there is no room for anything except me
    چشات آرامشی داره که دورم میکنه از غم
    Your eyes have a calmness that make me forget sadness
    یه احساسی بهم میگه دارم عاشق می شم کم کم
    Something tells me that I am slowly falling in love
    تو با چشمای آرومت بهم خوشبختی بخشیدی
    With your calm eyes, you have given me peace
    خودت خوبیو خوبی رو داری یاد منم میدی
    You are wonderful, and you are teaching me to be wonderful
    تو با لبخند شیرینت بهم عشقو نشون دادی
    With your sweet smile, you have shown me love
    تو رویای تو بودم که واسه من دست تکون دادی
    I was dreaming about you when you waved at me

    از بس تو خوبی میخوام
    You are so wonderful that I want
    باشی تو کل رویاهام
    you to become all of my dreams
    تا جون بگیرم با تو
    So I can be reborn
    باشی امید فرداهام
    so that you will be the hopes of my tomorrow

    چشات آرامشی داره که پابند نگات می شم
    Your eyes have a calmness that make me a slave your look (to a look from you)
    ببین تو بازی چشمات دوباره کیشو مات میشم
    Look, in the game of your eyes, I am "check mate" again
    بمونو زندگیمو باز نگاهت آسمونی کن
    stay and with your look make my life be from the heavens
    بمونو عاشق من باش بمونو مهربونی کن
    Stay and be in love with me, stay and be kind to me

    تو با چشمای آرومت بهم خوشبختی بخشیدی
    With your calm eyes you have given me happiness
    خودت خوبیو خوبی رو داری یاد منم میدی
    you are wonderful and you are teaching me how to be wonderful
    تو با لبخند شیرینت بهم عشقو نشون دادی
    with your sweat smile, you have shown me love
    تو رویای تو بودم که واسه من دست تکون دادی
    I was dreaming about you when you waved at me

    از بس تو خوبی میخوام
    You are so wonderful that I want
    باشی تو کل رویاهام
    you to become all of my dreams
    تا جون بگیرم با تو
    So I can be reborn with you
    باشی امید فرداهام
    and you can be the hope of my tomorrow

    از بس تو خوبی میخوام
    You are so wonderful that I want
    باشی تو کل رویاهام
    you to become all of my dreams
    تا جون بگیرم با تو
    So I can be reborn with you
    باشی امید فرداهام
    and you can be the hope of my tomorrow
     
  6. lola88 said:

    Default

    Thanx
     
  7. darya_123 said:

    Default

    thanks so much azizam....
     
  8. Uglyrainbow said:

    Default

    Hello can u re write the lyrics in English letters please.. Motshakeram ))
     
  9. Hanisa's Avatar

    Hanisa said:

    Default

    Hello can u re write the lyrics in English letters please.. Motshakeram ))
    This Pinglish form of this song:
    'Cheshmat arameshi dare ke to cheshmaie hich ki nist'
    there is a calmness in your eyes that doesn't exist in anyone else's
    'Midoonam ke to ghalbet be joz man jaie hichki nist'
    I know that in your heart, there is no room for anything except me
    'Cheshmat arameshi dare ke door mikone az gham'
    Your eyes have a calmness that make me forget sadness
    'Ye ehsasi be man mige ke daram ashegh misham kam kam'
    Something tells me that I am slowly falling in love
    'To ba cheshmaie aroomet behem khoshbakhti bakhshidi'
    With your calm eyes, you have given me peace
    'Khodet khobi o khobi ro dari yade manam midi'
    You are wonderful, and you are teaching me to be wonderful
    'To ba labkhand shirinet behem eshgh o neshon dadi'
    With your sweet smile, you have shown me love
    'Too roiaie to bodam ke vasam dast tekoon dadi'
    I was dreaming about you when you waved at me
    'Az bas to khobi mikham'
    You are so wonderful that I want
    'Bashi too kolle roiaham'
    you to become all of my dreams
    'Ta joon begiram ba to'
    So I can be reborn
    'Bashi omid fardaham'
    so that you will be the hopes of my tomorrow
    'Cheshat arameshi dare ke pa band negat misham'
    Your eyes have a calmness that make me a slave your look (to a look from you)
    'Bebin too bazi cheshmat , dobare kish o mat misham'
    Look, in the game of your eyes, I am "check mate" again
    'Bemon o zendegi mo ba , negahet asemooni kon'
    stay and with your look make my life be from the heavens
    'Bemon o asheghe man bash, bemon o mehrabooni kon'
    Stay and be in love with me, stay and be kind to me
     
  10. darya_123 said:

    Default

    thanks hanisa ur awsome, i love all ur transalations, the best.
     
  11. Hanisa's Avatar

    Hanisa said:

    Default

    Thanks ... but I don't translate it
    I just write pinglish of it .
    This is sara78van's translation
     
  12. darya_123 said:

    Default

    oh yeah sorry hahha. thanks so much sara78van's your great, sorry for the mix up, thanks azizam.