Panos Kallidis - Trelenome translation

Thread: Panos Kallidis - Trelenome translation

Tags: None
  1. manselina's Avatar

    manselina said:

    Default Panos Kallidis - Trelenome translation

    Hi everybody,

    Can you translate an English or Turkish translation of Panos Kallidis - Trelenome?

    Here is the Greek language ;

    ΠΑΝΟΣ ΚΑΛΛΙΔΗΣ τρελαινομαι

    Thank you
    Just happiness.. Loving you from far away my Eren, is the greatest of loves..
    Sadece Mutluluk..
    (Seni uzaktan sevmek Eren'im, aşkların en güzeli!)
    Manselina
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    hi manselina

    Μ' έχεις κάνει κομμάτια μωρό μου να λιώνω για σένα
    Κάθε βράδυ εσύ στο μυαλό μου πώς να κοιμηθώ
    Μόνος σ' ένα δωμάτιο ψυχρό να παγώνει το αίμα
    κι όλα αυτά γιατί λείπεις και θα τρελαθώ


    baby you've made me pieces, to melt for you
    every night you (are) in my mind how could i sleep
    alone in a cold enough room to froze the blood
    and all these because you aren't here and i'll go crazy

    Θέλω να σε δω γιατί χώρια σου θα χαθώ
    i wanna see you because away from you i'll get lost


    Δεν ακούς που σου φωνάζω μακριά σου καταστρέφομαι
    άλλα θέλω κι άλλα κάνω μόλις σε σκφτώ
    Δεν το βλέπεις πως τα χάνω όσο πάω και τρελαίνομαι
    δεν ξέρω που θα φτάσω άμα δε σε δω


    you don't hear that i scream out loud away from you i'm perished
    i want one thing and i do another as soon as i think about you
    you don't see that i get lost as i go and i get crazy
    i don't know where i'll end up if i don't see you

    Πάει λίγος καιρός που 'χεις φύγει και τα 'χω χαμένα
    Κάθε ώρα μου μοιάζει αιώνας και αγανακτώ
    Το μυαλό μου κολλημένο κι απόψε μωρό μου σε σένα
    κι όλα αυτά γιατί λείπεις και θα τρελαθώ


    it's been some time since you've left and i have lost (everything)
    every hour it seems to me a century and i'm indignant
    my mind is stuck to you also tonight baby
    and all these because you aren't here and i'll go crazy

    Θέλω να σε δω γιατί χώρια σου θα χαθώ

    Δεν ακούς που σου φωνάζω μακριά σου καταστρέφομαι
    άλλα θέλω κι άλλα κάνω μόλις σε σκφτώ
    Δεν το βλέπεις πως τα χάνω όσο πάω και τρελαίνομαι
    δεν ξέρω που θα φτάσω άμα δε σε δω
     
  3. manselina's Avatar

    manselina said:

    Default

    Thank you lot kmmy can you write down in latin alphapets of the lyrics also please?

    Thanks again ..
    Just happiness.. Loving you from far away my Eren, is the greatest of loves..
    Sadece Mutluluk..
    (Seni uzaktan sevmek Eren'im, aşkların en güzeli!)
    Manselina
     
  4. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    yup no problem

    m' eheis kanei kommatia moro mou na liono gia sena
    kathe vradi esi sto mialo mou pos na koimitho
    monos s' ena domatio psihro na pagonei to aima
    ki ola afta giati leipeis kai tha trelatho

    thelo na se do giati horia sou tha hatho

    den akous pou sou fonazo makria sou katastrefomai
    alla thelo ki alla kano molis se skefto
    den to vlepeis pos ta hano oso pao kai trelainomai
    den ksero pou tha ftaso ama de se do

    paei ligos kairos pou 'heis figei kai ta 'ho hamena
    kathe ora mou moiazei aionas kai aganakto
    to mialo mou kollimeno ki apopse moro mou se sena
    ki ola afta giati leipeis kai tha trelatho

    enjoy the song
     
  5. manselina's Avatar

    manselina said:

    Default

    Thanks a lot, very nice song, it makes me alive
    Just happiness.. Loving you from far away my Eren, is the greatest of loves..
    Sadece Mutluluk..
    (Seni uzaktan sevmek Eren'im, aşkların en güzeli!)
    Manselina
     
  6. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    u r welcome