Well, actually I wanted to do this one in English, but I must say that there were some expressions that fit perfectly into my German tongue, so I first did the German one
(Considering the fact that some might be locked out because they know Finnish and English, but no German)
If you want to submit some corrections, you may also do these in English and I'll translate them into my German draft.
It's a *FREE* translation, since Finnish translated literally usually does not sound too good. Plus, it's a non-trivial text, which was a true challenge for me (Well, I love challenges!)
--
Jonna Geagea - TAASKO SE ALKAA?
Taakses vilkuilet kun kadulla tuut mun luo
Pahvimukista kahvia juot ja
johdatan sut hiljaa portaikkoon
Olohuoneessani pidät mua tiukkaan kii
Painat huulesi mun kalpeisiin poskiin
ja kuiskaat kuinka kaunis tänään oon
Joku muu sua muualla oottaa
Sä kiroilet kuinka heikko sä ootkaan
kertosäe
Taasko se alkaa
Katsot mun läpi, luulet etten mä huomaa
Mä olen nähnyt tän jo niin monta kertaa
Mun pitäis kuunnella ja surujasi kantaa
Taasko se alkaa
Sä luulit itsestäsi pikkasen liikaa
Mä ihan muuta taidan ootella turhaan
Sä raukka haaskaat meidän molempien aikaa
Kun me nähtiin sä mut hurmasit hiljalleen
Olit vakava ja valmiina kaikkeen
Katseellas sait huoneen pyörimään
Nyt ei auta vaikka valot mä laitan pois
Keräät vaatteesi ja lähdet sen toisen luokse
lopun yösi viettämään
Paiskaat oven kiinni mennessäs
En aio perääsi juosta
voi anteeks
Ei mua sun murheesi harmita tarpeeks
bridge
Mä laittauduin sua varten ja
Mä laitoin hienot vaatteet sua varten
Mä annoin kaikesta kaiken
Ja mitä mulle käteen jää
Tiesin hyvin
Tiesit sinäkin tarkalleen
En sun oottanutkaan jäävän mun viereen
paiskaat oven kiinni mennessäs
-----------------------------------------------
Jonna Geagea - FÄNGT DAS SCHON WIEDER AN?!
Du bewunderst mein Hinterteil wenn du mir auf der Straße entgegenkommst
Trinkst kannenweise Kaffee, und ich begleite dich langsam ins Treppenhaus
In meinem Wohnzimmer hältst du mich eng umschlungen
Drückst deine Lippen auf meine blassen Wangen
Und flüsterst mir zu, wie schön ich doch heute wieder sei
Irgendwo da draußen wartet jemand anderer auf dich
Du beteuerst, "wie labil" du doch seiest
Als wir uns [damals] begegneten
verzaubertest du mich langsam und schleichend mit deinem Charme
Du warst aufrichtig und zu allem bereit
Doch nun hilft es nicht einmal mehr was, wenn ich das Licht ausmache:
Du schnappst dir deine Klamotten und verlässt mich,
um den Rest der Nacht woanders zu verbringen
Und im Gehen knallst du noch die Tür zu
Ich werde dir nicht hinterherrennen:
Tut mir leid!
Deine Sorgen müssten schon größer sein, als dass sie mich aus der Ruhe brächten
Fängt das schon wieder an?!
Du schaust mich durchdringend an, glaubst, ich würde nichts mitkriegen
Doch ich hab das hier schon viele Male erlebt:
Nämlich, dass ich dir zuhören soll und deine Sorgen mittragen
Fängt das schon wieder an?!
Du dachtest ein klein wenig zu oft an dich selbst
Dass du mal an andere denkst, darauf werde ich ewig vergeblich warten
Du armes Geschöpf bist eine Zeitverschwendung für uns beide
Deinetwegen bin ich dort weggezogen
Und deinetwegen hab ich meine besten Kleider getragen
Alles hab ich für dich aufgegeben;
Und was bleibt mir nun davon unterm Strich?
Ich hab's doch gewusst!
Und du hast es ganz genau gewusst!
Ich hab ja auch nicht damit gerechnet, auf ewig an deiner Seite zu bleiben
Und im Gehen knallst du noch die Tür zu