Цветелина Янева и Ionut Cercel - Влез ׂ (BG - EN)

Thread: Цветелина Янева и Ionut Cercel - Влез ׂ (BG - EN)

Tags: None
  1. PIMOS said:

    Default Цветелина Янева и Ionut Cercel - Влез ׂ (BG - EN)

    this song no yet translrion?
    I need transltion to BG part thank



    Hey here is Costi
    And I'm gonna present you
    The next HIT

    [Цветелина Янева]
    Ти крадeш по нощите, не коли, жените грабиш ти
    ценното взимаш им, но добро казват че им правиш ти.
    На врати не чукаш ти, чакат те сами пускат те,
    всяка нощ грабиш ги, но добро казват че им правиш ти.

    [Припев]
    Влез, в мен да крадеш да видя добро ли е
    мен, мен мен, мен да крадеш, че другите хвалят те
    Влез в мен да крадеш да видя добро ли е
    мен, мен да крадеш, че другите хвалят те.

    (Fortza Costi Fortza Fortza Haidee)

    [Ionut Cercel]
    Viaţa mea eu te iubesc, te iubesc ce mult te iubesc !
    Viaţa mea te doresc ,te iubesc ce mult eu te mai iubesc !

    (HAIDE IONUŢ, BALKANIAAA, LISTEN UP)

    [Припев]
    Влез, в мен да крадеш да видя добро ли е
    мен, мен мен, мен да крадеш, че другите хвалят те
    Влез в мен да крадеш да видя добро ли е
    мен, мен да крадеш, че другите хвалят те.
     
  2. mitko92's Avatar

    mitko92 said:

    Default

    How many times I have to say you should use the Search box? This song has already been translated.
     
  3. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    Ти крадeш по нощите, не коли, жените грабиш ти
    You steal at night, not cars - women you rob
    ценното взимаш им, но добро казват че им правиш ти.
    you take their valuable, but they say you do them good
    На врати не чукаш ти, чакат те сами пускат те,
    you don't knock on doors - they wait for you and they let you in on their own
    всяка нощ грабиш ги, но добро казват че им правиш ти.
    every night you rob, but they say you do them good.

    Влез, в мен да крадеш да видя добро ли е
    Get in [inside] me to rob/steal so that I see if it's good
    мен, мен да крадеш, че другите хвалят те
    to rob/steal me, me, because the others are praising you
    Влез в мен да крадеш да видя добро ли е
    get in me to rob/steal so that I see if it's good
    мен, мен да крадеш, че другите хвалят те.
    to rob me, me, because the others are praising you
     
  4. de_puta_madre said:

    Default

    how stupid it sounds in english