Puerto gris - Gray port

Thread: Puerto gris - Gray port

Tags: None
  1. Gloriandus said:

    Red face Puerto gris - Gray port

    Hello!
    I'm translating a song to russian. I can not understand what it means is the phrase “puerto gris”. Somebody can explain to me what that phrase means. “Gray port” does not fit within the meaning of this text. Thank you!

    Un poco de contexto:

    Busco tu voz
    Y el teléfono me lleva
    Al puerto gris
    De tu contestador
    Ayúdame
    Yo no sé cómo pasarme
    Un día sin tí
     
  2. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    "el puerto gris" ... estara hablando el idioma informatico?? el puerto gris, puede ser la entrada de la contestadora, o contestador como dicen los españoles ...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  3. Gloriandus said:

    Thumbs up

    Muchisimas gracias por la explicacion.
     
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    de nada
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!