No, te sorprendas al verme aquí
Buscando saber como esta
Preguntando si ella es feliz
Se, que fui el culpable de que a aquel amor
Le llegara su adiós,
Adiós que ella nunca comprendió
Don't be surprised to find me here,
trying to find out how she is
asking whether she is happy
I know I'm the one who made that love
come to an end,
an end she never understood
Tú, que has sido su amiga, su amiga fiel
Debes saber y entender
El porqué de aquella decisión
Yo vivía atado a otra relación
Era mejor el adiós,
Que por mí conociera la desilusión.
You, who have been her friend, her faithful friend,
must know and understand
the why of that decision:
I was tied up in another relationship,
saying goodbye was better
than for me to disappoint her
(Coro)
Dile a ella que a pesar del tiempo no he podido olvidarla
Que recuerdo su tierna mirada
Cuando me decía, amor jamás te dejaré de amar
Dile a ella que a pesar de todo la llevo en mi alma
Que me despierto cada mañana
Pensando en las cosas que con ella pude encontrar
Dile, que no he vivido un momento
En que no existe en mi pensar
Tell her that despite the time I haven't been able to forget her,
that I remember her sweet glances
when she would tell me 'darling, I'll never stop loving you',
tell her that despite everything I carry her in my soul,
that every morning I wake up
thinking of the things I could find in her,
tell her there hasn't been a moment
during which she's not been in my thoughts
Dile a ella, dile a ella, dile a ella
Tell her, tell her, tell her
Tú, que has sido su amiga, su amiga fiel
Debes saber y entender
El porqué de aquella decisión
Yo vivía atado a otra relación
Era mejor el adiós,
Que por mí conociera la desilusión
(Coro)
Dile a ella que a pesar del tiempo no he podido olvidarla
Que recuerdo su tierna mirada
Cuando me decía, amor jamás te dejaré de amar
Dile a ella que a pesar de todo la llevo en mi alma
Que despierto cada mañana
Pensando en las cosas que con ella pude encontrar
Dile, que no he vivido un momento
En que no existe en mi pensar..
Dile a ella, dile a ella, (dile a ella),
(Dile a ella que no puedo olvidarla), (Dile a ella que no puedo olvidarla)
(Dile a ella que no puedo olvidarla), (Dile a ella que no puedo olvidarla)
Tell her, tell her, (tell her)
(tell her I can't forget her), (tell her I can't forget her),
(tell her I can't forget her), (tell her I can't forget her)
Cuéntale, que todavía la quiero y díselo
Que por ella me muero y por favor…
Tell her I still love her, tell her
that I'm dying for her and please...
Dile a ella (dile) que no puedo olvidarla (dile)
... tell her, (tell her) I can't forget her (tell her)
Que no he vivido un momento en que yo
He dejado de pensarla…
Dile a ella (dile) que no puedo olvidarla (Ve y díselo)
that there hasn't benn a moment during which I
have stopped thinking about her...
tell her (tell her) that I can't forget her (go and tell her)
Dile, dile dile a ella, a ella…
Dile, dile dile a ella, a ella, ehhh
e, dile dile a ella, a ella, díselo
dile, dile dile a ella, a ella
Que no la puedo olvidar
(Dile, dile dile a ella, a ella)
Que ne he vivido un momento,
En que no deje de pensar
(Dile, dile)
Pero ve y dicelo
Que no he podido olvidarla
Que aunque pase mucho tiempo,
Aun yo la llevo en mi alma
But go and tell her
that I haven't been able to forget her,
that even thoug a long time has passed
I still carry her in my soul
(Dile, dile)
(Dile, dile dile a ella,)
(Dile, dile)
(Dile, dile dile a ella,)
(Dile, dile)
Dile que no soy feliz,
Tu que eres su amiga fiel
Que no he podido olvidarla
Por favor ve y cuéntale
y todavía no
(Dile, dile dile a ella)
Que no he podido olvidarla
Tell her I'm not happy
you, who are her faithful friend
(tell her) I haven't been able to forget her,
please go and tell her
that I haven't yet
(tell her, tell her, tell her)
been able to forget her
(Dile, dile)
(Dile, dile dile a ella)
(Dile, dile)
(Dile, dile dile a ella)
(Dile, dile)
(Dile, dile)
(Dile, dile dile a ella, a ella)
(Dile, dile dile a ella, a ella)
(Dile, dile dile a ella, a ella)
Que no he podido olvidarla!!!
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.