Наталья Пушкова - Где улетали мы

Thread: Наталья Пушкова - Где улетали мы

Tags: None
  1. helenefan said:

    Default Наталья Пушкова - Где улетали мы

    Could anybody help me translate this song into English ))) Thank you )))

    Наталья Пушкова - Где улетали мы

    Белая лодка у пристани
    Море с холодными искрами
    Мимо фонтанов пустых
    Я иду по твоим следам


    Летние ночи безумные
    И обещанья безумные
    Всё, что с собой не взяла
    А оставила где-то там...


    Там, где улетали мы ввысь
    Птицами быстрыми
    Там, там и упали мы вниз
    Жёлтыми листьями...


    Скоро погода изменится
    Что-то в душе переменится
    Капля за каплею
    Как по щеке виноградный сок


    Лето моё беззаботное
    Счастье моё мимолётное
    Я бы у моря взяла
    Весь песок для твоих часов...


    Там, где улетали мы ввысь
    Птицами быстрыми
    Там, там и упали мы вниз
    Жёлтыми листьями...


    Но почему так случается
    Всё непременно кончается
    И только манит тебя
    Как видение за собой


    Наши желанья беспечные
    Не были небом замечены
    И набежавшей волною
    Их в море унёс прибой


    Там, где улетали мы ввысь
    Птицами быстрыми
    Там, там и упали мы вниз
    Жёлтыми листьями...
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Белая лодка у пристани
    A white boat by the pier
    Море с холодными искрами
    The sea with cold sparks
    Мимо фонтанов пустых
    Past the empty fountains
    Я иду по твоим следам
    I walk along the footsteps you left behind (?) or I follow your trail (?) or I go along the traces you left behind (?)
    lolidunno

    Летние ночи безумные
    Summer nights are wild
    И обещанья безумные
    And (the) promises are mad
    Всё, что с собой не взяла
    Everything I didn't take with me
    А оставила где-то там...
    But rather I stayed (behind) there somewhere...

    Там, где улетали мы ввысь
    Where we flew up and away
    Птицами быстрыми
    Like swift birds (?)
    Там, там и упали мы вниз
    There we fell back down, too
    Жёлтыми листьями...
    Like green leaves... (?)

    Скоро погода изменится
    Quickly the weather changes (worsens?)
    Что-то в душе переменится
    Something in my soul transforms
    Капля за каплею
    Drop after drop
    Как по щеке виноградный сок
    Like grape juice (falling) on my cheek (?)

    Лето моё беззаботное
    My summer is carefree
    Счастье моё мимолётное
    My luck is fleeting
    Я бы у моря взяла
    By the sea I would take
    Весь песок для твоих часов...
    All that sand for you watch... (hourglass?) I think what she's trying to say is that she'd take all the sand from the sea to put in the "hourglass" so that time could last longer, blah blah

    Но почему так случается
    But why does it happen like this?
    Всё непременно кончается
    Everything inevitably ends
    И только манит тебя
    And it just beckons you
    Как видение за собой
    Like a look behind (yourself)

    Наши желанья беспечные
    Our desires are carefree
    Не были небом замечены
    They weren't noticed by the heavens
    И набежавшей волною
    Or by the waves which had risen up (or gathered, I think)
    Их в море унёс прибой
    The breakers carried them (the desires, I believe) off into the sea