Laura Pausini / Gilberto Gil mixed Italian and Portuegese into English please...

Thread: Laura Pausini / Gilberto Gil mixed Italian and Portuegese into English please...

Tags: None
  1. safe1 said:

    Default Laura Pausini / Gilberto Gil mixed Italian and Portuegese into English please...

    Hi , this song has mixed Italian and Portuguese lyrics.
    Italian has been translated in the past, Portuguese part has not.
    Can it be a collaboration from the fellow Italian and Portuguese members to correctly translate this? Thank you in advance...


    Seamisai (Sei Que Me Amavas) - Duet With Gilberto Gil

    Non dire no, che ti conosco e lo so cosa pensi
    Non dirmi no.
    Os tempos vão
    foram-se os tempos e agora te calas
    tu já não falas se falo de amor
    se tens as malas prontas, não finjas, tudo acabou
    porque já não se vê
    o teu sorriso ao amanhecer
    porque já não sou mais teu bem-querer

    Se ami sai quando tutto finisce
    Se ami sai come un brivido triste
    Come in un film dalle scene già viste
    Che se ne va, oh no!
    Se o amor acaba a ninguém cabe a culpa
    se o amor acaba não cabe desculpa
    agora aperte as minhas mãos sim,
    pra que reste um recordar sim,
    amanhã.

    E non si può
    Chiudere gli occhi e far finta di niente
    Come fai tu quando resti con me
    E non trovi il coraggio di dirmi che cosa c'è
    Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
    Sarà da oggi in poi senza di te

    Sei que me amavas e agora é tão tarde
    Sei que me amavas e agora é saudade
    No nosso filme o fim será triste
    Não quero ver, oh não!
    Sabes que é chegada a hora das dores
    Dores de quando se acabam os amores
    agora aperte as minhas mãos sim,
    pra que reste o recordar sim,
    amanhã
    não estarás
    mais aqui.
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Non dire no, che ti conosco e lo so cosa pensi/ don't say no, i know you and i know what you're thinking
    Non dirmi no./ don't say no to me

    Se ami sai quando tutto finisce/ if you love you know when all ends
    Se ami sai come un brivido triste/ if you love you know like a gloomy thrill
    Come in un film dalle scene già viste/ like in scenes from a movie you've already seen
    Che se ne va, oh no!/ that passes by

    E non si può/ and one can't
    Chiudere gli occhi e far finta di niente/ close its eyes and pretend nothing happened
    Come fai tu quando resti con me/ as you do when you're with me
    E non trovi il coraggio di dirmi che cosa c'è/ and you can't find the courage to tell me what's wrong
    Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché/ it will be like a winter night within me because
    Sarà da oggi in poi senza di te/ starting from today onwards it will be without you
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. safe1 said:

    Default

    Really thank you Ligeia !!!! !!!!

    Awaiting for the Portuguese part from a fellow member....

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


    Seamisai (Sei Que Me Amavas) - Duet With Gilberto Gil


    Non dire no, che ti conosco e lo so cosa pensi/ don't say no, i know you and i know what you're thinking
    Non dirmi no./ don't say no to me

    Os tempos vão
    foram-se os tempos e agora te calas
    tu já não falas se falo de amor
    se tens as malas prontas, não finjas, tudo acabou
    porque já não se vê
    o teu sorriso ao amanhecer
    porque já não sou mais teu bem-querer

    Se ami sai quando tutto finisce/ if you love you know when all ends
    Se ami sai come un brivido triste/ if you love you know like a gloomy thrill
    Come in un film dalle scene già viste/ like in scenes from a movie you've already seen
    Che se ne va, oh no!/ that passes by

    Se o amor acaba a ninguém cabe a culpa
    se o amor acaba não cabe desculpa
    agora aperte as minhas mãos sim,
    pra que reste um recordar sim,
    amanhã.

    E non si può/ and one can't
    Chiudere gli occhi e far finta di niente/ close its eyes and pretend nothing happened
    Come fai tu quando resti con me/ as you do when you're with me
    E non trovi il coraggio di dirmi che cosa c'è/ and you can't find the courage to tell me what's wrong
    Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché/ it will be like a winter night within me because
    Sarà da oggi in poi senza di te/ starting from today onwards it will be without you

    Sei que me amavas e agora é tão tarde
    Sei que me amavas e agora é saudade
    No nosso filme o fim será triste
    Não quero ver, oh não!
    Sabes que é chegada a hora das dores
    Dores de quando se acabam os amores
    agora aperte as minhas mãos sim,
    pra que reste o recordar sim,
    amanhã
    não estarás
    mais aqui.
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  4. Guilha's Avatar

    Guilha said:

    Default

    Os tempos vão - Times go
    foram-se os tempos e agora te calas - Times went and now you be quiet
    tu já não falas se falo de amor - You don't speak anymore if I talk about love
    se tens as malas prontas, não finjas, tudo acabou - If you've packed your bags, don't fake, it's over
    porque já não se vê - Because it's not seen anymore
    o teu sorriso ao amanhecer - Your smile in the morning
    porque já não sou mais teu bem-querer - Because I'm not your dear anymore

    Se o amor acaba a ninguém cabe a culpa - If love ends no one is to blame
    se o amor acaba não cabe desculpa - If love ends there is no excuse
    agora aperte as minhas mãos sim, - Now grasp my hands yes,
    pra que reste um recordar sim, - So there's a memory yes,
    amanhã. - Tomorrow.

    Sei que me amavas e agora é tão tarde - I know you loved me and now is too late
    Sei que me amavas e agora é saudade - I know you loved me and now it's missing
    No nosso filme o fim será triste - In our movie the end will be sad
    Não quero ver, oh não! - I don't want to see, oh no!
    Sabes que é chegada a hora das dores - You know it's the time of pains
    Dores de quando se acabam os amores - Pains of when loves end
    agora aperte as minhas mãos sim, - Now grasp my hands yes,
    pra que reste um recordar sim, - So there's a memory yes,
    amanhã - Tomorrow
    não estarás - You won't be
    mais aqui. - Here anymore.



    This has some brazilian phrases since Gilberto Gil is brazilian, but I think I was able to help
     
  5. safe1 said:

    Default

    Thank you Guilha !

    Allow me to do the final consolidation of the song



    Seamisai (Sei Que Me Amavas) - Laura Pausini Duet With Gilberto Gil



    (Italian - Laura Pausini)
    Non dire no, che ti conosco e lo so cosa pensi/ don't say no, i know you and i know what you're thinking
    Non dirmi no./ don't say no to me

    (Portuguese - Gilberto Gil)
    Os tempos vão - Times go
    foram-se os tempos e agora te calas - Times went and now you be quiet
    tu já não falas se falo de amor - You don't speak anymore if I talk about love
    se tens as malas prontas, não finjas, tudo acabou - If you've packed your bags, don't fake, it's over
    porque já não se vê - Because it's not seen anymore
    o teu sorriso ao amanhecer - Your smile in the morning
    porque já não sou mais teu bem-querer - Because I'm not your dear anymore

    (Italian - Laura Pausini)
    Se ami sai quando tutto finisce/ if you love you know when all ends
    Se ami sai come un brivido triste/ if you love you know like a gloomy thrill
    Come in un film dalle scene già viste/ like in scenes from a movie you've already seen
    Che se ne va, oh no!/ that passes by, oh no!

    (Portuguese - Gilberto Gil)
    Se o amor acaba a ninguém cabe a culpa - If love ends no one is to blame
    se o amor acaba não cabe desculpa - If love ends there is no excuse
    agora aperte as minhas mãos sim, - Now grasp my hands yes,
    pra que reste um recordar sim, - So there's a memory yes,
    amanhã. - Tomorrow.

    (Italian - Gilberto Gil/Laura)
    E non si può/ and one can't
    Chiudere gli occhi e far finta di niente/ close its eyes and pretend nothing happened
    Come fai tu quando resti con me/ as you do when you're with me
    E non trovi il coraggio di dirmi che cosa c'è/ and you can't find the courage to tell me what's wrong
    Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché/ it will be like a winter night within me because
    Sarà da oggi in poi senza di te/ starting from today onwards it will be without you

    (Portuguese - Gilberto Gil/Laura)
    Sei que me amavas e agora é tão tarde - I know you loved me and now is too late
    Sei que me amavas e agora é saudade - I know you loved me and now it's missing
    No nosso filme o fim será triste - In our movie the end will be sad
    Não quero ver, oh não! - I don't want to see, oh no!
    Sabes que é chegada a hora das dores - You know it's the time of pains
    Dores de quando se acabam os amores - Pains of when loves end
    agora aperte as minhas mãos sim, - Now grasp my hands yes,
    pra que reste um recordar sim, - So there's a memory yes,
    amanhã - Tomorrow
    não estarás - You won't be
    mais aqui. - Here anymore.


    Thank you both!!!
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  6. Paul Orhan's Avatar

    Paul Orhan said:

    Default

    Obrigado & grazie!
    Charming song, I like it a lot
     
  7. Guilha's Avatar

    Guilha said:

    Default

    you're welcome