Iwan - Ashoufek

Thread: Iwan - Ashoufek

Tags: اشوفك, ايوان, ashoufek, iwan
  1. rafik_40150's Avatar

    rafik_40150 said:

    Question Iwan - Ashoufek

    hello everybody .. can anyone show me the mistaks on this translate



    i don't understand khaliji dialect well..and i try to translate it fellowing my understood & meaning

    إيوان - اشوفك
    Iwan - Ashoufek
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    وقفتك ضد مشاعرك ليس قرار سهلا
    "Your decide against feelings is not an easy decision..
    انما افضل من الاستمرار في الخضوع لها
    But better than to continue surrender to them"
    Sara Al Hajri
    ---------------------------------------------------
    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..
    يهزني الشوق ويأخذني
    Will inflame my missing and take me away
    اشوف إيدكي في إيدينا
    I thought your hands will be in mines..
    ونظراتك تفاجئني
    And your sights will surprise me
    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..
    يهزني الشوق ويأخذني
    Will inflame my missing and take me away
    اشوف إيدكي في إيدينا
    I thought your hands will be in mines..
    ونظراتك تفاجئني
    And your sights will surprise me
    حبيبك صار مو انا
    But your lover became another one, not me..
    وين الوعد ينصفني
    Where is your promise to equitable me !!
    تهنآ بيه وانا بطوى
    Be happy with him and i should stay..
    فى ليلة الحزن والذكرىّ
    Keeping sad memories during night
    وفجر الله في انتظاره
    Waiting the daylight, maybe..
    مصيره يحنلي بُكرة
    It should tender tomorrow
    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..
    يهزني الشوق ويأخذني
    Will inflame my missing and take me away
    اشوف إيدكي في إيدينا
    I thought your hands will be in mines..
    ونظراتك تفاجئني
    And your sights will surprise me
    حبيبك صار مو انا
    But your lover became another one, not me..
    وين الوعد ينصفني
    Where is your promise to equitable me !!
    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..
    يهزني الشوق ويأخذني
    Will inflame my missing and take me away
    اشوف إيدكي فى إيدينا
    I thought your hands will be in mines..
    ونظراتك تفاجئني
    And your sights will surprise me
    صحيح الدنيا قلابة
    It's true that life change people..
    والقلب اللي حب قلب الامس
    And the heart which loved yesterday
    ما يضمن بكرة يبقى له
    Does not guarantee that tomorrow will have...
    كلام الليل وما يهوى الشمس
    Night's words and sunny feelings
    ينسى ش قال لحبابه
    Will forget what he told to his Loved ones..
    مايبقى غير صدىّ بالهمس
    And will remain only the echo and whisper
    مصيره يدق على بابي
    There, He will knock my door..
    ويسأل والألم عنوان
    Asking about me by regret and pain
    وادون جرحه في كتابي
    And I'll desing an wound in my book..
    حكاية وعبرة للانسان
    As wisdom story for other people
    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..
    يهزني الشوق ويأخذني
    Will inflame my missing and take me away
    اشوف إيدكي فى إيدينا
    I thought your hands will be in mines..
    ونظراتك تفاجئني
    And your sights will surprise me
    حبيبك صار مو انا
    But your lover became another one, not me..
    وين الوعد ينصفني
    Where is your promise to equitable me !!

    ((((We’re sorry you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service)))

    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..
    يهزني الشوق ويأخذني
    Will inflame my missing and take me away
    اشوف إيدكي فى إيدينا
    I thought your hands will be in mines..
    ونظراتك تفاجئني
    And your sights will surprise me
    حبيبى كانت الدمعة مني تمحي كل فرحة
    Oh my love my tears erase all the happiness..
    أصدق وانطفي شمعة
    I accept and will turn off the candle
    وينزف قلبي من جرحه
    And my heart bleeding by wound..
    ماعاد الحين ينفعني ابي تبرير او شرحا
    Now I don't need any excuse or explain
    كفايه يآدموع عيني، ليش
    Enough tears oh my eyes, why..
    لأجل عينه تهون عينى
    Should I cry about him
    زمانه مر سحاب الطيش
    Pettiness time allready passed..
    وما أرضى طيفه ينهيني
    And his shadow will never stop me
    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..
    يهزني الشوق وياخذني
    Will inflame my missing and take me away
    اشوف إيدكي فى إيدينا
    I thought your hands will be in mines..
    ونظراتك تفاجئني
    And your sights will surprise me
    حبيبك صار مو انا
    But your lover became another one, not me..
    وين الوعد ينصفني
    Where is your promise to equitable me !!
    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..
    يهزني الشوق وياخدني
    Will inflame my missing and take me away
    اشوف إيدكي فى إيدينا
    I thought your hands will be in mines..
    ونظراتك تفاجئني
    And your sights will surprise me
    حبيبك صار مو انا
    But your lover became another one, not me..
    وين الوعد ينصفني
    Where is your promise to equitable me !!
    Last edited by rafik_40150; 06-02-2011 at 05:48 AM. Reason: change title and put link
     
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Hey, great work, just a few comments, there is no 'thought'

    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..
    I see you after an absence
    يهزني الشوق ويأخذني
    Will inflame my missing and take me away
    The passion (missing) shakes me and takes me
    اشوف إيدكي في إيدينا
    I thought your hands will be in mines..
    I see your hands in mine

    مصيره يدق على بابي
    There, He will knock my door..
    His fate will be to knock my door
    ويسأل والألم عنوان
    Asking about me by regret and pain
    Asking, and the address is pain

    لأجل عينه تهون عينى
    Should I cry about him
    For his eyes am I sacrificing my own?
     
  3. rafik_40150's Avatar

    rafik_40150 said:

    Default

    thanks a lot brother VivaPalestina and sorry for that mistaks it was just try and i admit that my english is 0
    i will correct it
     
  4. rafik_40150's Avatar

    rafik_40150 said:

    Default

    see it here
    [nLniZt1GnF0]http://www.youtube.com/watch?v=nLniZt1GnF0[/video]
     
  5. Ulysses.Rap's Avatar

    Ulysses.Rap said:

    Default

    Hey Rafik, there are still some errors in your English translations (you still did a really good job, so don't worry). I'll correct your text here, although you don't need to follow every suggestion of mine, of course.

    Quick question: you use the past tense (الماضي) and conditional tense (الجملة الشرطية) ("would...") a lot, when it seems like the Arabic is mostly present tense (المضارع المرفوع). Is there something in the song that makes the listener understand that he really means the past and conditional tense even though it looks like present tense?

    FYI: it's better to translate حبيبي as "beloved." In modern English, the word "lover" (in a romantic context) usually suggests that there is a sexual relationship, while the word "beloved" does not. Before the 20th century, though, the word "lover" is perfectly innocent and implies nothing sexual.

    Also, the إضافة is tough to translate because كلام الليل, for example, could, in different contexts, be translated as

    "night words" (this grammatical construction is called an Apposition http://en.wikipedia.org/wiki/Apposition), so سرطان الجلد is "skin cancer" and تكنولوجيا المعلومات is "information technology"

    "the words of the night," (this construction can melodramatic and poetic but it's often the best way to straightforwardly describe something - "the back of the room" makes more sense than "the room's back."

    "the night's words" (possessive)

    إيوان - اشوفك
    Iwan - Ashoufek
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    وقفتك ضد مشاعرك ليس قرار سهلا
    "Your stand against your feelings is not an easy decision,

    انما افضل من الاستمرار في الخضوع لها
    but it is better than continuing to surrender to them."
    Sara Al Hajri
    ---------------------------------------------------

    اشوفك من بعد غيبة
    I thought that seeing you after an absence..

    يهزني الشوق ويأخذني
    [would make] the longing move me and take me away

    اشوف إيدكي في إيدينا
    I thought your hands would be in mine

    ونظراتك تفاجئني
    and your glances would surprise me

    حبيبك صار مو انا
    But your beloved became another one, not me..

    وين الوعد ينصفني
    Where is your promise to equitable to me?

    تهنآ بيه وانا بطوى
    You are happy with him while I writhe [in pain],

    فى ليلة الحزن والذكرىّ
    keeping sad memories during the night,

    وفجر الله في انتظاره
    waiting the daylight, maybe..

    مصيره يحنلي بُكرة
    Destiny will make me lovesick tomorrow

    صحيح الدنيا قلابة
    It's true that life changes people..

    والقلب اللي حب قلب الامس
    And the heart which loved a heart yesterday

    ما يضمن بكرة يبقى له
    Does not guarantee that tomorrow will have...

    كلام الليل وما يهوى الشمس
    the night's words and sunny feelings

    ينسى ش قال لحبابه
    he will forget what he told his loved ones..

    مايبقى غير صدىّ بالهمس
    and will remain only an echo of the whisper

    مصيره يدق على بابي
    There, we will knock on my door..

    ويسأل والألم عنوان
    Asking me about my regret and pain

    وادون جرحه في كتابي
    And I'll write down a wound in my book..

    حكاية وعبرة للانسان
    As a wisdom story for other people

    ((((We’re sorry you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service)))

    حبيبى كانت الدمعة مني تمحي كل فرحة
    O my love, my tear erases all the happiness..

    أصدق وانطفي شمعة
    I accept and I will extinguish the candle

    وينزف قلبي من جرحه
    And my heart is bleeding from a wound..

    ماعاد الحين ينفعني ابي تبرير او شرحا
    Now I don't need any excuse or explanation

    كفايه يآدموع عيني، ليش
    Enough, tears! Oh, my eyes, why?

    لأجل عينه تهون عينى
    Should I cry about him?

    زمانه مر سحاب الطيش
    The pettiness already passed long ago

    وما أرضى طيفه ينهيني
    And his shadow will never stop me.
    Last edited by Ulysses.Rap; 06-09-2011 at 12:18 PM.
     
  6. Jannah2010 said:

    Default

    Can somebody make the arabic translate by english letters please?
     
  7. Jannah2010 said:

    Default

    Nobody can make the arabic translate by english letter plzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
     
  8. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    my attempt (repetition was removed)

    إيوان - اشوفك
    Iwan - Ashoufek

    اشوفك من بعد غيبة
    ashoufek men ba3da gheeba
    يهزني الشوق ويأخذني
    yahzanil shou8 wa ya2khodni
    اشوف إيدكي في إيدينا
    ashoufek eedki fi eedeena
    ونظراتك تفاجئني
    w na6'ratek tefaji2ni

    حبيبك صار مو انا
    7abibek 9ar moo ana
    وين الوعد ينصفني
    weinal wa3da yan9afni
    تهنآ بيه وانا بطوى
    tehna be w ana ba6wi
    فى ليلة الحزن والذكرىّ
    fi lailal 7azna wadikra
    وفجر الله في انتظاره
    wa fajr allahu fi inti6'ara
    مصيره يحنلي بُكرة
    ma9eera y7nali bukra

    صحيح الدنيا قلابة
    9a7ee7ad donya 8alaba
    والقلب اللي حب قلب الامس
    wal8alba elli 7ob 8albal ams
    ما يضمن بكرة يبقى له
    ma y9'men bukra yab8ala
    كلام الليل وما يهوى الشمس
    kalamul lail wama yahwish shams
    ينسى ش قال لحبابه
    yansa she 8al la7baba
    مايبقى غير صدىّ بالهمس
    ma yab8a gheer 9ada bilhams
    مصيره يدق على بابي
    ma9eera yad8a 3ala baabii
    ويسأل والألم عنوان
    wayas2al wal2lemo 3inwan
    وادون جرحه في كتابي
    waadoona jar7a fi kitabii
    حكاية وعبرة للانسان
    7ikaya wa 3ibra lil2insaan

    حبيبى كانت الدمعة مني تمحي كل فرحة
    7abibi kanat aldam3a menni tam7i kul far7a
    أصدق وانطفي شمعة
    a9da8 wan6afi sham3a
    وينزف قلبي من جرحه
    wayanzaf 8albi men jar7a
    ماعاد الحين ينفعني ابي تبرير او شرحا
    maa3aadal 7een yanfa3ni abi tabreer aw shar7a
    كفايه يآدموع عيني، ليش
    kifaya ya dumu3 3aini, laish
    لأجل عينه تهون عينى
    li2ajal 3eena tahwan 3eeni
    زمانه مر سحاب الطيش
    zamana mor si7abol 6eesh
    وما أرضى طيفه ينهيني
    wama ardha 6eefa yanhini


    numbers sound:
    8 - sound "g" if it at begin of word and "q" if it at end of word
    3 - like "a" but much more stronger
    2 - sound like "a"
    7 - sound like "h" like in "ehem"
    9 - sound like "s" but much more stronger
    9' - sound like "d" but much more stronger
    6 - sound like "t" but much more stronger
    6' - sound like "z" but much more stronger
     
  9. Jannah2010 said:

    Default

    wooooooooooooooooooooow 1000 thousend thanks this verry verry nice from you thank you verry verry verry much