Yannick Noah - Mon Eldorado

Thread: Yannick Noah - Mon Eldorado

Tags: None
  1. cloveristic's Avatar

    cloveristic said:

    Default Yannick Noah - Mon Eldorado

    To english please.. : thanks en avance

    Je respire je revois mes espoirs d'avant
    Je repars jusqu'à dire je peux remonter le temps
    Comme ému au début au tout premier cri
    Je sais ce qui me suffit

    Du soleil comme s'il en pleuvait
    Le coeur en été
    Et la vie avec toi
    Du soleil mon eldorado
    Au creux de ta peau
    Et la vie coulera…comme ça

    Je reprends réapprends à être vivant
    La chaleur la douceur je recommence autrement
    Le plus beau le plus beau quel que soit le prix
    Je sais ce qui me suffit

    Du soleil comme s'il en pleuvait
    Le coeur en été
    Et la vie avec toi
    Du soleil mon eldorado
    Au creux de ta peau
    Et la vie coulera…comme ça

    Comme l'eau
    Comme l'air
    Comme tout ce qu'on espère
    Tout ce qui nous est nécessaire
    Comme toi
    Comme nous
    Tout ce qui est doux et normal
    Et qui peu à peu nous devient vital

    Du soleil comme s'il en pleuvait
    Le coeur en été
    Et la vie avec toi
    Du soleil mon eldorado
    Au creux de ta peau
    Et la vie coulera
    Du soleil comme s'il en pleuvait
    Le coeur en été

    Du soleil mon eldorado
    Au creux de ta peau
    Et la vie coulera…comme ça

    Comme ça
    Comme ça
    Comme ça
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Je respire je revois mes espoirs d'avant
    I breathe, I see my past hopes again
    Je repars jusqu'à dire je peux remonter le temps
    I even start again saying that I can take back the clock (?)

    Comme ému au début au tout premier cri
    As if moved at the beginning of the very first cry
    Je sais ce qui me suffit
    I know who is enough for me

    Du soleil comme s'il en pleuvait
    Loads/Tons/Mountains of sun(light) (Literally it says , “Of the sun, as if it were raining it,” as in “It’s like it were raining sun(light)!)
    Le cœur en été
    My heart in summer
    Et la vie avec toi
    And life with you
    Du soleil mon eldorado
    My sunny el Dorado
    Au creux de ta peau
    At the hollow of your skin (?)
    Et la vie coulera…comme ça
    And life will slip by… like that

    Je reprends réapprends à être vivant
    I begin to learn how to be alive again
    La chaleur la douceur je recommence autrement
    The heat, the sweetness, I start over again differently
    Le plus beau le plus beau quel que soit le prix
    The most beautiful, the most beautiful, whatever the price might be
    Je sais ce qui me suffit
    I know who is enough for me

    Comme l'eau
    Like water
    Comme l'air
    Like air
    Comme tout ce qu'on espère
    Like everything one hopes for
    Tout ce qui nous est nécessaire
    Everything that we need
    Comme toi
    Like you
    Comme nous
    Like us
    Tout ce qui est doux et normal
    Everything that is gentle and normal
    Et qui peu à peu nous devient vital
    Is what little by little becomes vital to us
     
  3. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    Juest a few corrections :

    Je repars jusqu'à dire je peux remonter le temps
    I even start again saying that I can take back the clock (?) => I restart until saying I can turn back time
    Je sais ce qui me suffit
    I know who is enough for me => I know WHAT is enough for me

    Du soleil comme s'il en pleuvait
    Loads/Tons/Mountains of sun(light) (Literally it says , “Of the sun, as if it were raining it,” as in “It’s like it were raining sun(light)!) => It's a popular saying, for lots of something you can add "comme s'il en pleuvait" to emphasize the amount ^^

    Au creux de ta peau
    At the hollow of your skin (?) => I don't know the meaning of "hollow" it means something like close to your skin


    Et qui peu à peu nous devient vital
    Is what little by little becomes vital to us/ And little by little becomes essential to us