Hi my friends could someone this song translate to english? I am really curious about it![]()
Thank you in advance
Hi my friends could someone this song translate to english? I am really curious about it![]()
Thank you in advance
Arak Asey Al Damii:
araak asi ad dama sheematak al sabr
ama lilhawa nahi alaik wala amr
naam ana moshtaaq wandi lowaa
walekin mathli la yazaa la sar
iza il leil adwaani basqat yad ilhawa
wa azlalat damaan min khilaa'qa il kabr
takaad tadi' an nar bein jowaanhi
iza hiya azkatha as sabaaya wa alfakar
maalilti baalowsal wa almout douna
iza mat zamaanaa fala nazal alqatar
waqaalat laqad azra bak ad dahar baadna
faqlat maaz allah bol anta la ad dahar
Send This Page To A Friend!
http://www.arabiclyrics.net/Oum-Kalt...y-Al-Damii.php
This is the page where I found the transliteration; no translation unfortunatelly.
http://www.youtube.com/watch?v=nbK9Wrrs1OQ
أراك عصى الدمع
أراك عصي الدمع،شيمتك الصبـــــر
أما للهوى نهي عليك ولا أمرُ
نعم انا مشتاق وعندى لوعة
ولكن مثلى لا يذاع له سر
****
إذا الليــل أضواني بسطت يـد الهوى
وأذللت دمعا من خلائقه الكبرُ
تكــاد تضيء النــار بين جوانحـــــى
إذا هى أذكتها الصبابة والفكرُ
****
معللتى بالوصل والموت دونه
اذا مت ظمأنا فلا زال القطر
وفيت وفى بعض الوفاء مذلــة
لفاتنه في الحي شيمتها الغــدرُ
تسألنــى:"مـن أنـت؟"وهـي علـيمــة
وهل بشجى مثلي على حاله نُكرُ؟
****
فقلت كما شاءت وشاء لها الهوى
قتيلك!! ..قالت ::ايهم؟فهم كثرُ
وقلبت أمرى لا أرى لى راحة
اذا البين انسانى ألح بيا الهجر
وقالت لقد اسرى بك الدهر بعدنا
فقلت معاذ الله بل انت لا الدهر