esclavos del reloj ; can someone please translate

Thread: esclavos del reloj ; can someone please translate

Tags: None
  1. lustdrunk said:

    Default esclavos del reloj ; can someone please translate

    Faltan diez para las cinco
    nos tenemos que vestir de nuevo...
    Siempre es un desafio
    encontrar espacio para vernos...

    ponle seguro a la puerta de la habitacion
    que se nos hace corto el tiempo
    deja que te acaricie el viento
    no quiero aprovecharme de ti
    hoy quisiera ser feliz
    aunq sea por un momento
    hagamos el amor en la alcoba
    ya mismo te tienes que irr...

    Somos dos esclavos del reloj
    nunca el tiempo va a nuestro favor
    siempre nos tenemos que marchar
    justo cuando el cuerpo quiere mas
    es tan complicado estar contigo
    pero yo lo necesito...

    mami, mami...
    amor en silencio, esclavos del reloj
    llevando en secreto, nuestra relacion
    quemandote a fuego lento, viviendo el momento
    queriendo detener el tiempo dentro de la habitacion
    agena, prohibida, malicia escondida
    prisioneros de amor, jugandonos la vida
    viviendo una ilusion, cuando me esperan en casa
    se nos acaba el tiempo, abre la puerta... pasa...

    Y te detengo en la puerta
    y te vuelvo a desnudar
    y se repite la escena
    y te amo una vez mas
    y me olvido del tiempo en tu boca
    se nos paso otra hora...

    ponle seguro a la puerta de la habitacion
    que se nos hace corto el tiempo
    deja que te acaricie el viento
    no quiero aprovecharme de ti
    hoy quisiera ser feliz
    aunq sea por un momento
    hagamos el amor en la alcoba
    ya mismo te tienes que irr...

    Somos dos esclavos del reloj
    nunca el tiempo va a nuestro favor
    siempre nos tenemos que marchar
    justo cuando el cuerpo quiere mas
    es tan complicado estar contigo
    pero yo lo necesito...
     
  2. Shokraaan's Avatar

    Shokraaan said:

    Default

    Faltan diez para las cinco
    Its ten till five
    nos tenemos que vestir de nuevo...
    we have to get dressed again
    Siempre es un desafio
    It is always defying
    encontrar espacio para vernos...
    to find a space to see each other

    ponle seguro a la puerta de la habitacion
    put the lock on the room's door
    que se nos hace corto el tiempo
    the time becomes shorter
    deja que te acaricie el viento
    let the wind touch you
    no quiero aprovecharme de ti
    I dont want to take advantage of you
    hoy quisiera ser feliz
    I would like to be happy today
    aunq sea por un momento
    even for one moment
    hagamos el amor en la alcoba
    lets make love in the room
    ya mismo te tienes que irr...
    you have to go soon...

    Somos dos esclavos del reloj
    We are two slaves of the clock
    nunca el tiempo va a nuestro favor
    time is never on our favour
    siempre nos tenemos que marchar
    we always have to leave
    justo cuando el cuerpo quiere mas
    just when our bodies want more
    es tan complicado estar contigo
    its so complicated to be with you
    pero yo lo necesito...
    but i need it

    mami, mami...
    baby baby
    amor en silencio, esclavos del reloj
    love in silence, slaves of the clock
    llevando en secreto, nuestra relacion
    keeping in secret, our relationship
    quemandote a fuego lento, viviendo el momento
    burning to low fire, living the moment
    queriendo detener el tiempo dentro de la habitacion
    wanting to stop the time inside the room
    agena, prohibida, malicia escondida
    not mine, prohibited, hidden naughtiness
    prisioneros de amor, jugandonos la vida
    prisoners of love, putting at risk life
    viviendo una ilusion, cuando me esperan en casa
    living an ilusion, when they wait me home
    se nos acaba el tiempo, abre la puerta... pasa...
    our time is finishingm open the door... go

    Y te detengo en la puerta
    and i hold the door
    y te vuelvo a desnudar
    and undress you again
    y se repite la escena
    and the scene repeats
    y te amo una vez mas
    and i love you once again
    y me olvido del tiempo en tu boca
    and i forget time in your mouth
    se nos paso otra hora...
    other hour went by

    ponle seguro a la puerta de la habitacion
    put the lock on the room's door
    que se nos hace corto el tiempo
    the time becomes shorter
    deja que te acaricie el viento
    let the wind touch you
    no quiero aprovecharme de ti
    I dont want to take advantage of you
    hoy quisiera ser feliz
    I would like to be happy today
    aunq sea por un momento
    even for one moment
    hagamos el amor en la alcoba
    lets make love in the room
    ya mismo te tienes que irr...
    you have to go soon...

    Somos dos esclavos del reloj
    We are two slaves of the clock
    nunca el tiempo va a nuestro favor
    time is never on our favour
    siempre nos tenemos que marchar
    we always have to leave
    justo cuando el cuerpo quiere mas
    just when our bodies want more
    es tan complicado estar contigo
    its so complicated to be with you
    pero yo lo necesito...
    but i need it
    اغمض عيني اشوف صورتك تجيني في المنام