De mokkes van de stad - Katastroof (Antwerps to English)

Thread: De mokkes van de stad - Katastroof (Antwerps to English)

Tags: None
  1. cms said:

    Default De mokkes van de stad - Katastroof (Antwerps to English)

    as lid van een orkestje komde zoal overal
    in kroegen en in zalen en soems oep een festival
    en zen d'r dan dien avond soems toevallig maskes vrij
    maakt oe ni ongerust we zen d'r lak de kiekes bij

    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land

    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land

    zo speelden w'in Oostende, en ook in Beveren-Waas
    in Kortrijk en in Gent, en ook in Sint Niklaas
    ik kreeg het oep mijn heupen van al dien boerepraat
    "ik mut ten elleven tuus zin of min moeddere is wir kwaad"

    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land

    zo speelden w'in de Limburg, d'r was veel vrouwelijk schoon
    maar as die eens iet zejen was't oep zangerigen toon
    "sech wilt gi mit mich dansen, kom en doeget is ne keer"
    ik had het al bekeken 'k docht hier zien ze mij ni meer

    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land

    zo speelden w'eens in Olland, 't is daar altijd vollen bak
    we probeerden wa te stouwen met een stuk in onze frak
    maar wa kregen wij te horen, zegt na ni da'k overdrijf
    "ben je bedonderd geile gozer hou die jatten van mijn lijf"

    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land

    met jarenlank te spelen weurde overal berucht
    't is eender waar we komen, overal gaan w'oep de vlucht
    voor verontruste ouwers of voor ne jaloeze vent
    behalve in de stad want daar zen w'in ons element
     
  2. Molotova's Avatar

    Molotova said:

    Default

    To understand this song, you must know that in Belgium we have many, many different dialects. They are all very different from each other, and the singer is mocking with every dialect, except his own which is Antwerps.

    as lid van een orkestje komde zoal overal
    As a member of an orchestra, you kind of go everywhere

    in kroegen en in zalen en soems oep een festival
    In pubs and in halls and sometimes on a festival

    en zen d'r dan dien avond soems toevallig maskes vrij
    And if it happens that some girls are free on those nights

    maakt oe ni ongerust we zen d'r lak de kiekes bij
    Don't worry, we're there as fast as possible !


    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    But the chicks, the chicks, the chicks from town

    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    That's something different, u never had something like that before

    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    The chicks, the chicks, they are so interesting

    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land
    The chicks from Antwerp are the prettiest in the country (this is a lie )


    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    But the chicks, the chicks, the chicks from town

    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    That's something different, u never had something like that before

    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    The chicks, the chicks, they are so interesting

    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land
    The chicks from Antwerp are the prettiest in the country


    zo speelden w'in Oostende, en ook in Beveren-Waas
    So we've played in Oostende (a town nearby the sea in Belgium), and also in Beveren-Waas (a town in East-Flanders)

    in Kortrijk en in Gent, en ook in Sint Niklaas
    In Kortrijk (a town in West Flanders) and in Gent (a town in East-Flanders) and also in Sint Niklaas (also a town in East Flanders)

    ik kreeg het oep mijn heupen van al dien boerepraat
    I really got annoyed by all their 'farmer-talk'

    "ik mut ten elleven tuus zin of min moeddere is wir kwaad"
    'I have to be home at eleven or my mother will be mad again'


    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    But the chicks, the chicks, the chicks from town

    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    That's something different, u never had something like that before

    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    The chicks, the chicks, they are so interesting

    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land
    The chicks from Antwerp are the prettiest in the country


    zo speelden w'in de Limburg, d'r was veel vrouwelijk schoon
    So we played in Limburg (a department in Belgium), there were a lot of beautiful ladies

    maar as die eens iet zejen was't oep zangerigen toon
    But whenever they would say something, it was like they were singing

    "sech wilt gi mit mich dansen, kom en doeget is ne keer"
    'Hey, you wanna dance with me, come and do it one time'

    ik had het al bekeken 'k docht hier zien ze mij ni meer
    I already seen it all, I thought 'they won't see me here again'


    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    But the chicks, the chicks, the chicks from town

    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    That's something different, u never had something like that before

    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    The chicks, the chicks, they are so interesting

    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land
    The chicks from Antwerp are the prettiest in the country

    zo speelden w'eens in Olland, 't is daar altijd vollen bak
    So we played in Holland, where it's always a party

    we probeerden wa te stouwen met een stuk in onze frak
    We tried to stow (he means fxcking) while being drunk

    maar wa kregen wij te horen, zegt na ni da'k overdrijf
    But what did we get to hear, and don't tell me I'm overreacting

    "ben je bedonderd geile gozer hou die jatten van mijn lijf"
    Are you wasted you horny fxck, keep your hands off of me


    mor de mokkes, de mokkes, de mokkes van de stad
    But the chicks, the chicks, the chicks from town

    dat is nogal wat anders, zoiet hedde nog ni g'had
    That's something different, u never had something like that before

    de mokkes, de mokkes, die zen zo intressant
    The chicks, the chicks, they are so interesting

    de antwaarpse mokkes zen de schuunste van het land
    The chicks from Antwerp are the prettiest in the country (this is a lie )


    met jarenlank te spelen weurde overal berucht
    With years of playing, you become famous everywhere

    't is eender waar we komen, overal gaan w'oep de vlucht
    No matter where we come, everywhere we have to run

    voor verontruste ouwers of voor ne jaloeze vent
    From disconcerted parents or from a jealous husband

    behalve in de stad want daar zen w'in ons element
    Except for in town, because over there we are in our element
    1 <3
     
  3. cms said:

    Default

    Thank you very much indeed for your translation! I would define that song as "dikkenek".
     
  4. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    LOL dear Molotova, this song indeed funny
     
  5. cms said:

    Default

    It doesn't actually say "hou die jatten van mijn lijf", but "haal die poten van mijn lijf".
     
  6. Molotova's Avatar

    Molotova said:

    Default

    It means the same anyway. Poten literally means paws. So literally translated it means: 'get those paws off my body'.
    1 <3