ДЖОРДАН ГОТОВА СИ Pleae help!

Thread: ДЖОРДАН ГОТОВА СИ Pleae help!

Tags: None
  1. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default ДЖОРДАН ГОТОВА СИ Pleae help!

    Hello friends, this song prepared ​​two translations, with different meanings, it will help me, if someone could make order mess, and write neatly, the exact commentary of the song, thanks
    [iQDeoAxIwBU]http://www.youtube.com/watch?v=iQDeoAxIwBU[/video]

    1. Как се цупиш сега
    how you are miffing now\. / How you're pouting now

    с тези устни пред мен.. / whit these lips before me...\ with those lips in front of me

    какво друго правят те?
    what else do they do\ What else they can do?
    А тези мили очи с мен представят си грубости.
    and those kind eyes are imagining rough things with me now \ And these nice eyes imagine some rough things...
    Прикрито перзверзна си!
    you are hiddenлъ pervert \ You're so sectretly perverted!
    Мръсното подсъзнание как ти личи...!
    how you're dirty mind shows \Your dirty subconsciousness may be seen
    Готова си на колене пред мен да си,
    you are ready to be on your knees in front of me\ You're ready to be on your knees before me
    но не да молиш...Искаш бързо,лесно,вкусно нещо..
    but not to beg... you want quick, easy, tasty thing.../ But not for begging... You want quickly, easy, tasty...something -
    ти-сама си го вземи.
    take it yourself\ take it yourself!
    Готова си ...съгласна си не се прави!
    you are ready... you are up to it don't pretend (that you aren't)\ You're agree... don't simulate
    След малко ще те видя бърза,лесна,вкусна.. / I'll see you now, quickly, easy, tasty...\ in a wile i'll see you quick, easy, tasty
    Искам те пред мен на колене..!
    i want you in front of me on your knees\ / I want you on your knees before me!
    . Други правят любов
    the others make love\ Others make love
    ти си много пред тях..
    you are way in front of them\ But you're so advanced
    мъжете ги хваща страх.
    men get scared / Men have fear of you
    А тези нежни ръце колко пъти са връзвани?
    and how many times have those hands been tied\ And these tender hands - how many times have been tied?

    Прикрито перверзна си..!
    Мръсното подсъзнание как ти личи...!
    [zwTVVFv-ro8]http://www.youtube.com/watch?v=zwTVVFv-ro8&feature=related[/video]
    [04EPvO24NjU]http://www.youtube.com/watch?v=04EPvO24NjU[/video]
    Last edited by yosis; 06-14-2011 at 05:09 AM.
     
  2. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    Anyone .
     
  3. PIMOS said:

    Default

    It really not clear, there are some words that they are similar, and how they are with a different interpretation, please your captives fix it
     
  4. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    Hi It is very important to me to know what the song mean
    If someone could arrange the words correctly

    Благодарение на тези които са съгласни да помогнат
     
  5. Tina`bambina's Avatar

    Tina`bambina said:

    Default

    The two translations are correct.It's difficult to expect from us like translators,to have exactly the same style of performing Bulgarian sentences in English.It's not possible to catch the sense of a song,when the translation is literal.
     
  6. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    Okay let's do it more simply
    Tell me what, a more appropriate word here in a few sentences

    1. and those kind eyes are imagining rough things with me now \ And these nice eyes imagine some rough things...

    2. Прикрито перзверзна си!
    you are hiddenлъ pervert \ You're so sectretly perverted!

    3. Мръсното подсъзнание как ти личи...!
    how you're dirty mind shows \Your dirty subconsciousness may be seen

    4. Готова си ...съгласна си не се прави!
    you are ready... you are up to it don't pretend (that you aren't)\ You're agree... don't simulate