Eleni Foureira ft. Ciprian Robu - Paikse Mazi Mou (Translate to English)

Thread: Eleni Foureira ft. Ciprian Robu - Paikse Mazi Mou (Translate to English)

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Eleni Foureira ft. Ciprian Robu - Paikse Mazi Mou

    Το πάρτι ξεκίναει εδώ
    Αυτό που θέλαμε και οι δυο
    Να βρεθεί η στιγμή
    Που θα είμαστε ξανά μαζί.

    Θα διασκεδάσω όπως θέλω
    Μαζί με εσένα το ξέρω
    Θα αφεθώ δίχως σκέψη
    Γιατί είμαι έτσι
    Γιατί έτσι είμαι εγώ.

    Παίξε μαζί μου
    Πες μου σε όλα ναι
    Παίξε μαζί μου
    Παίξε μη σταματάς
    Παίξε μαζί μου
    Βρες που μπορείς να πας.

    Το παιχνίδι αρχίζει εδώ
    Αφού το θέλαμε και οι δυο
    Χωρίς καν να σκεφτώ
    Εγώ θα παίξω...

    Εσένα θέλω πιο πολύ
    Σε μια πιο στενή επαφή
    Μη σκεφτείς το μετά
    Τη στιγμή μας ζήσε δυνατά.

    Στριφογυρίζει η κάρδια μου
    Θέλω να έρθεις κοντά μου
    Και στου κορμί σου την έλξη
    Γιατί είμαι έτσι
    Γιατί έτσι είμαι εγώ.
    Last edited by asasas; 07-31-2011 at 11:39 AM.
     
  2. xXalanaXx said:

    Default

    I just heard this song and would luv if sum1 could translate the lyrics as well!!
     
  3. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    the party starts here
    what we both wanted,
    to find the moment
    when we will be together again

    i will have fun as i want
    with you, i know it
    to let myself without thinking
    cause i'm like this
    cause i am like this

    play with me
    tell me "yes" to everything
    play with me
    play don't stop
    play with me
    find till where you can go

    the game starts here
    since we both wanted
    without even thinking
    i'll play

    i want you more
    in a closer contact
    don't think about the future
    live strongly our moment

    my heart is swirling
    i want you to come near me
    and your body tolerates it
    cause i'm like this
    cause i am like this
    Last edited by kmmy; 07-10-2012 at 12:13 AM.
     
  4. xXalanaXx said:

    Default

    thank you so much! i luv the song even more now that i know the lyrics
     
  5. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    hehe you are welcome
     
  6. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    looks like Bulgarian song lyrics, Kmmy
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.
     
  7. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    maybe...i don't listen to bulgarian music )
     
  8. xXalanaXx said:

    Default

    Can anyone post the Romanization of the Greek lyrics?
     
  9. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    to parti ksekinaei edo
    afto pou thelame ki oi dio
    na vrethei i stigmi
    pou tha eimaste ksana mazi

    tha diaskedaso opos thelo
    mazi me esena to ksero
    tha afetho dihos skepsi
    giati eimai etsi
    giati etsi eimai ego

    paikse mazi mou
    pes mou se ola nai
    paikse mazi mou
    paikse mi stamatas
    paikse mazi mou
    vres pou mporeis na pas

    to paihnidi arhizei edo
    afou to thelame ki oi dio
    horis kan na skefto
    ego tha paikso

    esena thelo pio poli
    se mia pio steni epafi
    mi skefteis to meta
    ti stigmi mas zise dinata

    strifogirizei i kardia mou
    thelo na ertheis konta mou
    kai stou kormi sou tin elksi
    giati eimai etsi
    giati etsi eimai ego
     
  10. Robster1983's Avatar

    Robster1983 said:

    Default

    I think the 'weird' line that couldn't really be translated (Και στου κορμί σου την έλξη) could possibly be something like Και στου κορμί σου να αντέξεις/ ν' αντέξεις?
    To Páthos Eínai Aformí