Could you please point me towards the translation if it is here already? I didnīt find it though.
If someone feels like translating it, pls see this link:
http://www.4shared.com/audio/Rv0H4KB...setias_sou.htm
Thankies.
Could you please point me towards the translation if it is here already? I didnīt find it though.
If someone feels like translating it, pls see this link:
http://www.4shared.com/audio/Rv0H4KB...setias_sou.htm
Thankies.
Κι άλλη βραδιά που περιμένω άδικα για να γυρίσεις,
κι άλλη βραδιά μου ματώνεις την καρδιά,
πήγε πρωί, σαν εφιάλτης οι δικές σου αναμνήσεις,
πήγε πρωί και ό,τι πίνετ' έχω πιεί.
Εξαιτίας σου αργοπεθαίνω,
νιώθω το κορμί μου σώμα ξένο,
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω,
κι εσύ 'σαι σ' άλλη αγκαλιά,
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω,
νιώθω το κορμί μου σώμα ξένο,
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω,
μα δε σε νοιάζει τώρα πια.
Κι άλλη βραδιά που τη σκιά σου βλέπω όπου κι αν κοιτάξω,
κι άλλη βραδιά που πάει να σπάσει η καρδιά,
πήγε πρωί, έχω αρχίσει, Θεέ μου, και παραμιλάω,
πήγε πρωί και ό,τι πίνετ' έχω
Εξαιτίας σου αργοπεθαίνω,
νιώθω το κορμί μου σώμα ξένο,
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω,
κι εσύ 'σαι σ' άλλη αγκαλιά,
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω,
νιώθω το κορμί μου σώμα ξένο,
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω,
μα δε σε νοιάζει τώρα πια. ( χ2 )
Petros Imvrios - Εξαιτίας σου / because of you
Κι άλλη βραδιά που περιμένω άδικα για να γυρίσεις, / Another night that i'm waiting in vain for you to come back
κι άλλη βραδιά μου ματώνεις την καρδιά, / Another night that you make my heart bleed
πήγε πρωί, σαν εφιάλτης οι δικές σου αναμνήσεις, / Dawn has come, your memory is like a nightmare
πήγε πρωί και ό,τι πίνετ' έχω πιεί. / Dawn has come and i've drink anything that can be drank
Εξαιτίας σου αργοπεθαίνω, / I die slowly because of you
νιώθω το κορμί μου σώμα ξένο, / I feel my body like a foreign one
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω, / I die slowly because of you
κι εσύ 'σαι σ' άλλη αγκαλιά, / and you are in other arms
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω, / i die slowly because of you
νιώθω το κορμί μου σώμα ξένο, / i feel my body like a foreign one
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω, / i die slowly because of you
μα δε σε νοιάζει τώρα πια. / but you don't care anymore
Κι άλλη βραδιά που τη σκιά σου βλέπω όπου κι αν κοιτάξω, / Another night that i see your shadow anywhere i look
κι άλλη βραδιά που πάει να σπάσει η καρδιά, / another night that the heart is about to break
πήγε πρωί, έχω αρχίσει, Θεέ μου, και παραμιλάω, / dawn has come, i started, oh my god, to maunder,
πήγε πρωί και ό,τι πίνετ' έχω / Dawn has come and i've drink anything that can be drank
Εξαιτίας σου αργοπεθαίνω, / I die slowly because of you
νιώθω το κορμί μου σώμα ξένο, / I feel my body like a foreign one
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω, / I die slowly because of you
κι εσύ 'σαι σ' άλλη αγκαλιά, / and you are in other arms
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω, / i die slowly because of you
νιώθω το κορμί μου σώμα ξένο, / i feel my body like a foreign one
εξαιτίας σου αργοπεθαίνω, / i die slowly because of you
μα δε σε νοιάζει τώρα πια. / but you don't care anymore ( χ2 )
The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
Stunning feeling...to just meet them.