please english translation
http://www.youtube.com/watch?v=DLvqgx6qGWE
please english translation
http://www.youtube.com/watch?v=DLvqgx6qGWE
I'm not sure is this really the lyric for this song... found it here:
إنت وغفياني بحرجي
دمعتي وما بتسترجي تقوليلي مين المجنون بكى لعيون
و ما بدي كون مشكلجي
زعلتي وما قدرتي تنامي و دمعك فتفتلي عضامي
إنت قوليلي مين,عيون الحلوين بكاهن مين وتفرجي
خليه يندم عالساعة لجابتو امو
ولع بقلبو نار وإشرب من دمو
يركع ويبوس تراب لتحتك ويشمو
يتغير 360 درجه
قلتلك 100 مرة
عيوني منا مضطرة
تقشع عينيكي حمر و بقلبك جمر
واسكت عالامر أهههه بالمرة
ويلي دنيي خلقتلك
فكرك هالعالم متلك
عندن طيبي و إحساس مش كل ناس فيكي بتنقاس من شرا
****
كلمات الشاعر فارس اسكندر
الحان سليم سلامة
توزيع عمر صباغ
خليه يندم عالساعة لجابتو امو
khalih yendem al saat li jabeto emo
let him regret the day his mom gave him birth
ولع بقلبو نار وإشرب من دمو
walaa be2elbo nar weshrab men damo
alight a fire in his heart and drink from his blood
يركع ويبوس تراب لتحتك ويشمو
yerkaa weboss trab li tahtek we shamou
he would knee and kiss the sand underneath you and smell it
يتغير 360 درجه
yetghayar be 360 darje
he would change (his behaviour)in 360 minutes
please someone correct and complete this=)
thanks
Anyone???
taliania, since no one has translated this yet, i've translated it for u but this song is in Lebanese Arabic and i speak Egyptian Arabic and not Lebanese Arabic so there's a couple of things i couldn't understand and i didn't translate them, i've colored them in red
here's the translation:
إنت وغفياني بحرجي
While you were sleeping
(i'm not actually sure what غفياني means but i guess it's غفيانة which means sleeping)
دمعتي وما بتسترجي تقوليلي مين المجنون بكى لعيون
Your eyes filled with tears, aren't you gonna tell me who's that crazy person who could make your eyes cry?
و ما بدي كون مشكلجي
And I don't wanna be causing trouble
زعلتي وما قدرتي تنامي و دمعك فتفتلي عضامي
You became upset and you couldn't sleep, your tears made my bones crumble
إنت قوليلي مين,عيون الحلوين بكاهن مين وتفرجي
Just tell me who's that person who made your beautiful eyes cry and watch what I'm gonna do
خليه يندم عالساعة لجابتو امو
I'll make this person regret that he was born
ولع بقلبو نار وإشرب من دمو
I'll set this person's heart to fire and I'll punish him
(وإشرب من دمو is an idiom which literally means I'll drink this person's blood but figuratively it means I'll punish him)
يركع ويبوس تراب لتحتك ويشمو
I'll make this person kneel and kiss the earth under you and smell it
يتغير 360 درجه
I'll make this person change completely
قلتلك 100 مرة
I've told you a hundred times...
عيوني منا مضطرة
that my eyes don't have to...
تقشع عينيكي حمر و بقلبك جمر
your eyes are red and there's pain in your heart
(i don't know what تقشع means but i guess it probably means see, so he's probably saying that his eyes don't have to see her eyes while they are red and that there's pain in her heart)
واسكت عالامر أهههه بالمرة
And I don't do anything at all
(he probably means that he can't see her eyes are red and that there's pain in her heart and doesn't do something about it)
ويلي دنيي خلقتلك
The world's gonna lose much without you
فكرك هالعالم متلك
Do you think that all people are like you?
عندن طيبي و إحساس مش كل ناس فيكي بتنقاس من شرا
No one has kindness and feelings like yours
(مش كل ناس فيكي بتنقاس من شرا literally means not all people can be judged by their evil but i don't know what he means or maybe i got it wrong)
Last edited by mvnr1; 07-17-2011 at 08:35 AM.
thanks so much for ur help i really appreciate!