O último capítulo - Delfins

Thread: O último capítulo - Delfins

Tags: None
  1. cms said:

    Default O último capítulo - Delfins

    Se a noite nos há de cobrir
    E a luz do dia queimar
    Foi algo consentido

    Se os olhos nos hão de fugir
    E os lábios para sempre cerrar
    Foi falso o prometido

    E o destino traído
    Agora que as lâminas saem
    E picam-me fininho

    As lágrimas derramadas
    Caem por um fio
    Que ao longe oiço a pingar
    E a queimar
    E é tão frio

    O último capítulo da história não li
    Perdeu-se porque o fim não era igual
    Um dia voltarei para escrevê-lo e assim
    Acabar a nossa história natural

    As coisas que nunca dissemos
    Os planos que nunca traçámos
    Foi tudo sem sentido

    Se a memória nos há-de falhar
    E a consciência um dia pesar
    Ao perder uma vida

    Talvez noutra vida
    Agora que as páginas caem
    E espalham-se ao caminho

    As lágrimas derramadas
    Caem por um fio
    Que ao longe oiço a pingar
    E a queimar
    E é tão frio

    O último capítulo da história não li
    Perdeu-se porque o fim não era igual
    Um dia voltarei para escrevê-lo e assim
    Acabar a nossa história natural
    2x
     
  2. hdave said:

    Default

    O último capítulo
    The Last Chapter

    Se a noite nos há de cobrir
    If the night shall cover us
    E a luz do dia queimar
    And daylight shall burn
    Foi algo consentido
    It was something consented

    Se os olhos nos hão de fugir
    If the eyes shall flee from us
    E os lábios para sempre cerrar
    And the lips shall forever close
    Foi falso o prometido
    What was promised was false

    E o destino traído
    And destiny was betrayed
    Agora que as lâminas saem
    Now that the blades come out
    E picam-me fininho
    And chop me very thin

    As lágrimas derramadas
    The shed tears
    Caem por um fio
    Fall by a thread
    Que ao longe oiço a pingar
    Which I hear dropping from far
    E a queimar
    And burning
    E é tão frio
    And it is so cold

    O último capítulo da história não li
    I did not read the last chapter of the story
    Perdeu-se porque o fim não era igual
    It was lost because the end was not the same
    Um dia voltarei para escrevê-lo e assim
    Some day I will return to write it and so
    Acabar a nossa história natural
    Finish our natural history

    As coisas que nunca dissemos
    The things that we never said
    Os planos que nunca traçámos
    The plans that we never traced
    Foi tudo sem sentido
    It was all senseless

    Se a memória nos há-de falhar
    If memory shall fail us
    E a consciência um dia pesar
    And conscience is heavy some day
    Ao perder uma vida
    When losing a life

    Talvez noutra vida
    Maybe in another life
    Agora que as páginas caem
    Now that the pages fall
    E espalham-se ao caminho
    And are scattered on the way

    As lágrimas derramadas
    The shed tears
    Caem por um fio
    Fall by a thread
    Que ao longe oiço a pingar
    Which I hear dropping from far
    E a queimar
    And burning
    E é tão frio
    And it is so cold

    O último capítulo da história não li
    I did not read the last chapter of the story
    Perdeu-se porque o fim não era igual
    It was lost because the end was not the same
    Um dia voltarei para escrevê-lo e assim
    Some day I will return to write it and so
    Acabar a nossa história natural
    Finish our natural history
    2x