Ricardo Montaner- Algo De Mi

Thread: Ricardo Montaner- Algo De Mi

Tags: None
  1. lettherightonein said:

    Default Ricardo Montaner- Algo De Mi

    need english translation pls

    Me acostumbre a tus besos
    Y a tu piel color de miel,
    A la espiga de tu cuerpo,
    A tu risa y a tu ser.

    Mi voz se quiebra cuando te llamo
    Y mi tu nombre se vuelve hiedra
    Que me abraza y entre sus ramas,
    Ella esconde mi tristeza.

    Algo de mi, algo de mi, algo de mi
    Se va muriendo,
    Quiero vivir, quiero vivir,
    Saber por que te vas, amor.

    Te vas, amor, pero te quedas
    Porque formas parte de mi,
    Y en mi casa y en mi alma
    Hay un sitio para ti.

    Se que mañana al despertar
    No encontrare a quien hallaba
    Y en su sitio habrá un vacío
    Grande y mudo como el alba...

    Te vas amor,
    Te vas...
     
  2. momper said:

    Default

    My clumsy attempt:

    Me acostumbre a tus besos
    I got accustomed to your kisses
    Y a tu piel color de miel,
    and to your honey color skin
    A la espiga de tu cuerpo,
    to the spike of your body
    A tu risa y a tu ser.
    to your laugh and your person
    Mi voz se quiebra cuando te llamo
    My voice breaks when I call you
    Y tu nombre se vuelve hiedra
    and your name turns into ivy
    Que me abraza y entre sus ramas,
    which embraces me and between her branches
    Ella esconde mi tristeza.
    she hides my sadness
    Algo de mi, algo de mi, algo de mi
    Something of me…
    Se va muriendo,
    is dying
    Quiero vivir, quiero vivir,
    I want to live…
    Saber por qué te vas, amor.
    (I want) to know why you leave, darling
    Te vas, amor, pero te quedas
    You leave, darling, but you stay
    Porque formas parte de mí,
    because you are a part of me
    Y en mi casa y en mi alma
    and in my house and my soul
    Hay un sitio para ti.
    there is a place for you
    Sé que mañana al despertar
    I know tomorrow upon awaking
    No hallaré a quien hallaba
    I shall not find who I was finding
    Y en su sitio habrá un vacío
    and in her place it will be an empty
    grande y mudo como el alba...
    big and mute like the daybreak
    Algo de mi, algo de mi, algo de mi
    Se va muriendo,
    Quiero vivir, quiero vivir,
    Saber por qué te vas, amor.

    Te vas amor,
    Te vas...
     
  3. cutiza's Avatar

    cutiza said:

    Default

    Algo de mí= Something in me

    Me acostumbré a tus besos
    I got used to your kisses
    Y a tu piel color de miel,
    And to your honey- colored skin
    A la espiga de tu cuerpo,
    to the spike of your body (spike as in flowers, referring to her as the spike he was attached to allowing him to keep living, to keep him alive)
    A tu risa y a tu ser.
    to your laughter and to your being

    Mi voz se quiebra cuando te llamo
    My voice breaks when I call you
    Y tu nombre se vuelve hiedra
    And your name turns into ivy
    Que me abraza y entre sus ramas,
    That hugs me and among its branches
    Ella esconde mi tristeza.
    she hides my sadness

    Algo de mi, algo de mi, algo de mi
    something in me, something in me, something in me
    Se va muriendo,
    It’s dying
    Quiero vivir, quiero vivir,
    I want to live, I want to live
    Saber por qué te vas, amor.
    To know why you’re leaving, my love

    Te vas, amor, pero te quedas
    You’re leaving, my love, but you stay
    Porque formas parte de mi,
    Because you are a part of me
    Y en mi casa y en mi alma
    And in my house and my soul
    Hay un sitio para ti.
    There’s a place for you

    Sé que mañana al despertarme
    I know that by the time I wake up tomorrow
    No hallaré a quien hallaba
    I won’t find the person I used to (referring to her)
    Y en su sitio habrá un vacío
    And in her place there will be an emptiness
    Grande y mudo como el alma...
    Big and mute like the soul

    Te vas amor,
    You’re leaving, my love
    Te vas...
    You’re leaving