Chorus Of The Hebrew Slaves

Thread: Chorus Of The Hebrew Slaves

Tags: None
  1. Artm said:

    Default Chorus Of The Hebrew Slaves

    Can someone please translate or tell me where I can get the English translation to "Chorus Of The Hebrew Slaves" from the Verdi opera Nabucco.

    Chorus Of The Hebrew Slaves lyrics
    Artist - Verdi
    Lyrics - Chorus Of The Hebrew Slaves


    Va, pensiero, sull'ali dorate;
    va, ti posa sui clivi, sui colli
    ove olezzano tepide e molli
    l'aure dolci del suolo natal!
    Del Giordano le rive saluta,
    di Sionne le torri atterrate.
    Oh, mia patria sì bella e perduta!
    Oh, membranza sì cara e fatal!

    Arpa d'or dei fatidici vati,
    perché muta dal salice pendi?
    Le memorie nel petto raccendi,
    ci favella del tempo che fu!
    O simile di Solima ai fati
    traggi un suono di crudo lamento,
    o t'ispiri il Signore un concento
    che ne infonda al patire virtù!
  2. jamsession said:

    Default

    found them here: http://www.r-ds.com/opera/verdiana/l...Va,%20pensiero

    If the link doesn't work, i copyed hereafter:

    Fly, thought, on wings of gold,
    go settle upon the slopes and the hills
    where the sweet airs of our
    native soil smell soft and mild!
    Greet the banks of the river Jordan
    and Zion's tumbled towers.
    Oh, my country, so lovely and lost!
    Oh remembrance so dear yet unhappy!

    Golden harp of the prophetic wise men,
    why hang so silently from the willows?
    Rekindle the memories in our hearts,
    tell us about the times gone by!
    Remembering the fate of Jerusalem
    play us a sad lament
    or else be inspired by the Lord
    to fortify us to endure our suffering!