Sheitan
Hi there, I will try to translate one of new songs of Kultur Shock. I'm not sure, but what I feel is those lyrics are from old folklorical songs of Bosnian Region. Because there are many Turkish(Ottoman) rooted words there. Anyway, Molim pomogajte mene da perevodim ovu pjesmu.
Evo pocinjemo,
Sihire od birvaktile(bir vakit ile in Turkish-literally means for an (old) time) - Magics of old times
Furije I sihre - Furies and magics(I guess the case of those words i genitive)
Odvele me ubile me otele me - I have been taken away, killed, robbed
Sheitan(Satan in arabic, turkish, bosnian lang.) mi je obeco - (I'm not sure about how to translate 'mi je') I have promised on Satan
pjevacu do zore - I will sing till the dawn
Evo Sabah Vela havle(Vela havle is used begging god for power to stand for hard things in Muslim Culture) - Here is the Morning vela havle
Lele dje cu sta cu ja - Lele(?) i will be where i will
Ahiretu aferim al ja - In purgatory i praise(i guess, i'm not sure, aferim is used for praising in turkish)
Hocu da me boli - I want to be hurt
Hocu da se borim - I want to fight
Da Najnabas budem - To be Najnabas(I don't know what is this, i think it's mithological)
na butum dunjaluk(misspelled words from Turkish origin, bütün dünyalık is correct one) - Against whole the world
A onda cu vidit dje cu sta cu ja - And then I will see where i want to see
Od Dzeneta do Dzehenema - From Heavens to hell
Zasijala hurija - Houries have seeded
Fukara I hadzija, insan I bestija - Poors and Pilgrims, Men and Animals(? Beshtija?)
Halal ima-Ima nam - There are Hallal(Canonically acceptable for Islamic law) things for us
Od Dzeneta do Dzehenema - From Heavens to Hell
A ja - But me
Sudila mi, ranila me - I have been judged, wounded
Aman vela havle - God give me power
Umalo me ne ubi - Nearly killed
Aman vela havle - God give me power
A Ja - But me,
Lelelele na obraz mi sve sto. - Lelelele(?) In front of my face everything is(means I can see/understand everything-what is going on)
Nisam bio-I neka me boli - I was - So let hurt me
Jer sta ce mi zivot - Because what i will live
Samo od meraka - Only because of Merak(Curiosity)
Last edited by cestmich; 07-29-2011 at 02:25 PM.
il n'y a pas de futur, quoi qu'on en dise "ça vaut mieux que tous les jours passés"