Anna - Mpampis Stokas / Lavrentis Maxeritsas - English lyrics request

Thread: Anna - Mpampis Stokas / Lavrentis Maxeritsas - English lyrics request

Tags: anna, lavrentis, maxeritsas, mpampis, stokas
  1. Zouzouni Mou's Avatar

    Zouzouni Mou said:

    Default Anna - Mpampis Stokas / Lavrentis Maxeritsas - English lyrics request

    Hi everyone, Can someone please translate these two songs both named 'anna' for me?
    (Im new, I hope I did everything correct..)
    Thanks!!


    Mpampis Stokas - Anna
    http://www.youtube.com/watch?v=Tw1wC...eature=related

    Lavrentis Maxeritsas - Anna
    http://www.youtube.com/watch?v=_3V66q9PIA4

    Im sorry everyone there is another song i would like the lyrics of:

    Κώστας Καράλης - Anna
    http://www.youtube.com/watch?v=Su__Q4afdms&NR=1


    So that's three songs, thanks!
     
  2. angelxirina's Avatar

    angelxirina said:

    Default

    you can find the translation for the third song here
     
  3. angelxirina's Avatar

    angelxirina said:

    Default

    the first song:

    Μην ψάχνεις λόγια να μου πεις,
    Don't look for words to tell me
    τα 'χει ο καιρός κρυμμένα.
    Time has them hidden
    Κράτα δικό σου το φλουρί,
    Keep the gold coin for you
    άσ' το φιλί σε μένα.
    Leave the kiss for me.

    Άσ' τ' όνειρο αληθινό
    Let the dream true
    αφού χτυπάει η καρδιά μου
    Since my heart beats
    και στο Μαΐστρο φόρτωσε
    And load on the north-west wind
    τα γκρίζα σφάλματά μου.
    My grey mistakes.

    Άννα...
    Anna...
     
  4. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Lavrentis Maxeritsas - Anna


    Πού να βρίσκεσαι πού...
    Σε γυρεύω παντού...
    Το άρωμά σου είναι εδώ...
    Η σκιά σου είναι εδώ...


    where can you be where
    i'm looking for you everywhere
    your perfume is here
    your shadow is here

    Μια κραυγή στη σιωπή,
    και μια βόμβα βυθού,
    είσαι μέσα μου...


    a cry into the silence
    and the bomb of a bottom
    you are inside me

    Μια πληγή το κραγιόν στον καθρέφτη μου
    ένα δε σ' αγαπώ κατακόκκινο...
    Ένα δε σ' αγαπώ κατακόκκινο...


    The lipstick on my mirror (is) a wound
    a red "i don't love you"


    Άννα...

    Άννα...

    Λείπεις κι ακόμα δεν ξημέρωσε...
    Η αγάπη μιας στιγμής στο λυκόφως και χάνεται...
    Η αγάπη μιας στιγμής στο λυκόφως και χάνεται...
    Κι εσύ, ποτέ δεν μ' είδες να τρελαίνομαι...


    you are missing and it's still not dawning
    a one moment's love on twilight and disappears
    and you never saw me going crazy

    Κοίτα με... Κοίτα με...
    look at me

    Άννα... Άννα...

    Όπου και να πας
    θα σ' ακολουθώ
    έστω σαν σκιά σε ζητάω...


    wherever you might go
    i will follow you
    even as a shadow i ask for you

    Όπου και να πας
    πάντα θα 'σαι εδώ
    Άννα θα στο πω, σ' αγαπάω...


    wherever you might go
    you will be always here
    anna i'll tell you, i love you

    Μια εικόνα τώρα μόνη...
    Ταξιδεύει μες στη σκόνη...
    Η μορφή σου σ' ένα κάδρο...
    Με κοιτάζει και παλιώνει...
    Με κοιτάζει και παλιώνει...


    now an image alone
    travels in dust
    your form in a frame
    looks at me and is aging
    Last edited by kmmy; 08-26-2011 at 10:44 AM. Reason: angelxirina was faster :P
     
  5. angelxirina's Avatar

    angelxirina said:

    Default

    και μια βόμβα βυθού,
    the bottom of a bomb


    and the bomb of a bottom (βυθού este in genitiv )



    Μια πληγή το κραγιόν στον καθρέφτη μου
    a mark of lipstick on my mirror


    The lipstick on my mirror (is) a wound (pt ca zice in urmatorul vers ca pe oglinda scria nu te iubesc )
     
  6. Zouzouni Mou's Avatar

    Zouzouni Mou said:

    Default

    Thank you guys soooo sosososososososoooooooo much! =]]]]]]
     
  7. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Quote Originally Posted by angelxirina View Post
    και μια βόμβα βυθού,
    the bottom of a bomb


    and the bomb of a bottom (βυθού este in genitiv )
    da ai dreptate. offf genitivele astea ma ametesc mersi



    Quote Originally Posted by angelxirina View Post
    Μια πληγή το κραγιόν στον καθρέφτη μου
    a mark of lipstick on my mirror


    The lipstick on my mirror (is) a wound (pt ca zice in urmatorul vers ca pe oglinda scria nu te iubesc )
    si din nou mersi si ai perfecta dreptate! pligi stiam k e rana da nush ce a fost in capul meu ca nu vedeam nici o logica in versul asta )

    mersi mult si scuze ca am lasat traducerea asta.. trebuia sa fi sters tot post'ul cand am vazut ca deja o facusei pe prima inainte.. promit solemn sa ma uit de 2 ori sa vad daca mai e cineva inainte sa ma apuc sa fac ceva
     
  8. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    u r welcome zouzouni mou
     
  9. angelxirina's Avatar

    angelxirina said:

    Default

    stai linistita! nu m-am suparat!
     
  10. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    ok da sa stii ca o sa incerc sa nu se mai repete