can you help me translate it

Thread: can you help me translate it

Tags: None
  1. gustar said:

    Default can you help me translate it

    Aprieto firme mi mano,
    y hundo el arado en la tierra
    hace años, que llevo en ella
    Cómo no estaré agotado?

    Aprieto firme mi mano
    y hundo el arado en la tierra
    hace años que llevo en ella
    Cómo no estaré agotado?

    Vuelan mariposas, cantan grillos
    la piel se me pone negra
    y el sol brilla, brilla y brilla
    el sudor me hace surcos,
    yo hago surcos a la tierra sin parar

    Vuelan mariposas, cantan grillos
    la piel se me pone negra
    y el sol brilla, brilla y brilla
    el sudor me hace surcos,
    yo hago surcos a la tierra sin parar

    Afirmo bien la esperanza
    cuando pienso en la otra estrella
    nunca es tarde me dice ella
    la paloma volará

    Afirmo bien la esperanza
    cuando pienso en la otra estrella
    nunca es tarde me dice ella
    la paloma volará

    Vuelan mariposas,cantan grillos
    la piel se me pone negra
    y el sol, brilla, brilla y brilla

    Y en la tarde cuando vuelvo,
    en el cielo apareciendo una estrella
    nunca es tarde me dice ella
    la paloma volará, volará, volará

    Como el yugo de apretado
    tengo el puño esperanzao
    porque todo cambiará...
     
  2. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Aprieto firme mi mano,
    y hundo el arado en la tierra
    hace años, que llevo en ella
    Cómo no estaré agotado?

    I press my hand firmly,
    and sink the plow into the ground
    for years, I've been on it // I've been doing it
    how not be exhausted?


    Aprieto firme mi mano
    y hundo el arado en la tierra
    hace años que llevo en ella
    Cómo no estaré agotado?

    Vuelan mariposas, cantan grillos
    la piel se me pone negra
    y el sol brilla, brilla y brilla
    el sudor me hace surcos,
    yo hago surcos a la tierra sin parar

    Butterflies flying, crickets sings
    my skin turns black
    and the sun shines, shines and shines
    sweat makes me grooves,
    I do grooves on the ground without stopping


    Vuelan mariposas, cantan grillos
    la piel se me pone negra
    y el sol brilla, brilla y brilla
    el sudor me hace surcos,
    yo hago surcos a la tierra sin parar

    Afirmo bien la esperanza
    cuando pienso en la otra estrella
    nunca es tarde me dice ella
    la paloma volará

    I maintain hope
    when I think of another star
    never too late she said tome
    the dove will fly


    Afirmo bien la esperanza
    cuando pienso en la otra estrella
    nunca es tarde me dice ella
    la paloma volará

    Vuelan mariposas,cantan grillos
    la piel se me pone negra
    y el sol, brilla, brilla y brilla

    Y en la tarde cuando vuelvo,
    en el cielo apareciendo una estrella
    nunca es tarde me dice ella
    la paloma volará, volará, volará

    And in the afternoon when I return,
    appearing in the sky a star
    never too late she said to me
    the dove will fly, fly, fly


    Como el yugo de apretado
    tengo el puño esperanzao
    porque todo cambiará...

    As the yoke of tight
    I have the fist hopeful
    because everything will change ...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!