Vudis - Juk Buvo Verta (Lithuanian >> English)

Thread: Vudis - Juk Buvo Verta (Lithuanian >> English)

Tags: None
  1. linds113's Avatar

    linds113 said:

    Default Vudis - Juk Buvo Verta (Lithuanian >> English)

    Can someone translate this Lithuanian song to English for me please?

    "Juk Buvo Verta" - Vudis

    Uždenk akis delnais kaip kadaise,
    Kai lakstėm kojom basom po pievą.
    Liūdėjom vakarais, nes norėjom,
    Pabūti nors minute ilgiau.

    Juk buvo verta pabandyt dar karta,
    Meilė tai stebuklas, mes ir vėl kartu.
    Juk buvo verta pabandyt dar kartą
    Žodžiai dar nematė gražesnių jausmų.

    Su tavim aš meilę suradau, pažinau tave,
    Ir dieną naktį tavęs ieškojau.
    Nepamiršau tavęs, mūsų meilės,
    Nepamiršau neivienos dienos.

    Juk buvo verta pabandyt dar karta,
    Meilė tai stebuklas, mes ir vėl kartu.
    Juk buvo verta pabandyt dar kartą
    Žodžiai dar nematė gražesnių jausmų.

    Galbūt ne aš ir ne tu,
    Pasaulį sukam ratu
    Bet mudviem visvien gera.
    Ir gal visai nesvarbu,
    Kiek mes praleidom dienų
    Tu vėl šalia.

    Mes ir vėl kartu...

    Ir gal visai nesvarbu,
    Kiek mes praleidom dienų
    Nepamiršau nei vienos dienos.

    Juk buvo verta pabandyt dar karta,
    Meilė tai stebuklas, mes ir vėl kartu.
    Juk buvo verta pabandyt dar kartą
    Žodžiai dar nematė gražesnių jausmų.

    Galbūt ne aš ir ne tu,
    Pasaulį sukam ratu.
    Mes ir vėl kartu.
    Ir gal visai nesvarbu,
    Kiek mes praleidom dienų
    Nepamiršau nei vienos dienos.
    Ir gal visai nesvarbu,
    Kiek mes praleidom dienų
    Kaip kadais man uždenk delnais akis.
    Last edited by linds113; 10-09-2011 at 08:48 PM.
     
  2. linds113's Avatar

    linds113 said:

    Default

    anyone?
     
  3. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    I did this with translate.google.com. It's not perfect of course, there are some words that didn't translate. But you can get the basic idea.

    It might help if you post the link, too.



    "It was worth it" - Woody

    Cover your eyes with the palms of once,
    Lakstėm feet when barefoot on lawns.
    Liūdėjom evening, as wanted,
    Stay a minute longer.

    After all it was worth to try again,
    Love is a miracle, and we are back together.
    After all it was worth to try again
    The words have not yet seen more beautiful feelings.

    I'm with you I found love, I met you,
    Day and night looking for you.
    You forgot our love,
    Forgot neivienos day.

    After all it was worth to try again,
    Love is a miracle, and we are back together.
    After all it was worth to try again
    The words have not yet seen more beautiful feelings.

    Maybe I will not and you are not,
    Rotated around the world
    But still all good mudviem.
    And maybe it does not matter
    How many days we praleidom
    Are you back there.
    Linksmai.lt

    We are back together ...

    And maybe it does not matter
    How many days we praleidom
    Forgot one day.

    After all it was worth to try again,
    Love is a miracle, and we are back together.
    After all it was worth to try again
    The words have not yet seen more beautiful feelings.

    Maybe I will not and you are not,
    Rotated around the world.
    We are back together.
    And maybe it does not matter
    How many days we praleidom
    Forgot one day.
    And maybe it does not matter
    How many days we praleidom
    How ever I Cover the eyes with the palms.

    Ar kas nors iš Lietuva padeda, prašome? (Can someone from Lithuania help, please?)
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.