Marcin Siegienczuk - Sąsiadka z boku (PL to EN)

Thread: Marcin Siegienczuk - Sąsiadka z boku (PL to EN)

Tags: None
  1. rv65 said:

    Default Marcin Siegienczuk - Sąsiadka z boku (PL to EN)

    Często słyszę: jak z tą sąsiadką było?
    Czy to naprawdę się wydarzyło?
    Zapewniam wszystkich, bo tego nie ukryję
    W super stosunkach z moją sąsiadką żyję
    Na marginesie, zmieniło się na lepsze
    Bo oprócz naprzeciwko, drugą mam z boku jeszcze
    Doświadczeń nigdy dość, więc nie ukrywam
    Kolejne w tym temacie chętnie zdobywam

    Nikt mi nie powie teraz, że nie da się
    Zamiast sąsiadki jednej, mieć sąsiadki dwie
    Bo oprócz naprzeciwko, mam jeszcze z boku
    Sąsiadkę miłą jakże, gościnną także (x2)

    Słyszałem kiedyś, gdy byłem dzieckiem
    Należy pielęgnować to, co blisko w sąsiedztwie
    Więc kierowany silnie taką ideą
    Starannie kontynuuję dawno zaczęte dzieło
    Trzeba udrożnić rurę, służę pomocą
    W nagłych przypadkach, wyczyszczę komin nocą
    Sąsiadka jedna drugiej szepcze do ucha
    Dobry fachowiec z niego, umie wysłuchać

    Nikt mi nie powie teraz, że nie da się
    Zamiast sąsiadki jednej, mieć sąsiadki dwie
    Bo oprócz naprzeciwko, mam jeszcze z boku
    Sąsiadkę miłą jakże, gościnną także (x2)

    I like this song, but I can't understand it, even though I have some Polish blood in me .
     
  2. bandziol20's Avatar

    bandziol20 said:

    Default

    Marcin Siegienczuk - Sąsiadka z boku / Neighbouress by the side


    Często słyszę: jak z tą sąsiadką było?
    I often hear : what was it with that neighbouress ?
    Czy to naprawdę się wydarzyło?
    Did it really happen ?
    Zapewniam wszystkich, bo tego nie ukryję
    I ensure all of you, because I can't hide this anymore
    W super stosunkach z moją sąsiadką żyję
    I get on super-well with my neighbouress
    Na marginesie, zmieniło się na lepsze
    By the way : It has changed for the better
    Bo oprócz naprzeciwko, drugą mam z boku jeszcze
    Because - apart the one of the opposite - I've got the second by the side still
    Doświadczeń nigdy dość, więc nie ukrywam
    There's never enough of experiences, so I don't hide :
    Kolejne w tym temacie chętnie zdobywam
    I gain next ones on this topic with pleasure
    Nikt mi nie powie teraz, że nie da się
    Nobody can tell me now it's impossible
    Zamiast sąsiadki jednej, mieć sąsiadki dwie
    instead of one neighbouress, to have two of them
    Bo oprócz naprzeciwko, mam jeszcze z boku
    Because - apart the one of the opposite - I've got the second by the side still
    Sąsiadkę miłą jakże, gościnną także (x2)
    A neighbouress - so nice, hospitable too,
    Słyszałem kiedyś, gdy byłem dzieckiem
    I've heard once, when I was a child:
    Należy pielęgnować to, co blisko w sąsiedztwie
    "You should take care of what is close in the neighbourhood"
    Więc kierowany silnie taką ideą
    So - guided strongly by such idea
    Starannie kontynuuję dawno zaczęte dzieło
    I keep going carefully with a work started long ago
    Trzeba udrożnić rurę, służę pomocą
    You need to unlock a pipe - I'm yours to command
    W nagłych przypadkach, wyczyszczę komin nocą
    In urgent cases, I will clean a chimney at night
    Sąsiadka jedna drugiej szepcze do ucha
    Neighbouresses are whispering one to another :
    Dobry fachowiec z niego, umie wysłuchać
    "What a handyman he is, he can give an ear !"
    Nikt mi nie powie teraz, że nie da się
    Nobody can tell me now, it is impossible
    Zamiast sąsiadki jednej, mieć sąsiadki dwie
    Instead of one neighbouress, to have two of them
    Bo oprócz naprzeciwko, mam jeszcze z boku
    Because - apart the one of the opposite - I've got the second by the side still
    Sąsiadkę miłą jakże, gościnną także (x2)
    A neighbouress - so nice, hospitable too.
    Last edited by bandziol20; 09-10-2011 at 03:10 AM.