Lambe Spasi Me MACEDONIAN to ENGLISH please!

Thread: Lambe Spasi Me MACEDONIAN to ENGLISH please!

Tags: None
  1. bobnamedbob9's Avatar

    bobnamedbob9 said:

    Talking Lambe Spasi Me MACEDONIAN to ENGLISH please!

    I need the Cyrillic too if that isn't too much trouble. =)

    Znam zgresiv, te povrediv
    prosti mi, i spasi me..

    Prosti mi, nemam zborovi, no srce govori,
    i nesakam da znam, nokva kade si ti,
    patuvam vo sni, niz stari spomeni,
    so solzi molam prosti mi se...

    Spasi me,
    zbor ke smeni se,
    ke spasi srca dve,
    ajde kazi da ili ne.. [2x]

    Nemam jas, od zlato planini, od safir gerdani,
    no pak ke bidam tvoj, kako so e sega toj,
    patuvam vo sni, niz stari spomeni,
    so solzi molam prosti mi se...

    Spasi me,
    zbor ke smeni se,
    ke spasi srca dve,
    ajde kazi da ili ne.. [2x]

    Znam zgresiv, te povrediv,
    prosti mi, i spasi me..
    Znam zgresiv, te povrediv,
    prosti mi..

    Spasi me,
    zbor ke smeni se,
    ke spasi srca dve,
    ajde kazi da ili ne..
     
  2. natasha.andreeva's Avatar

    natasha.andreeva said:

    Default

    Spasi me - Save me

    Znam zgresiv, te povrediv
    I know I made mistake, I hurt you
    prosti mi, i spasi me..
    Forgive me and save me

    Prosti mi, nemam zborovi, no srce govori,
    Forgive me, I have no words, but my heart speaks
    i nesakam da znam, nokva kade si ti,
    And I don't want to know where are you at night
    patuvam vo sni, niz stari spomeni,
    I travel at night, throw old memories
    so solzi molam prosti mi se...
    I beg you with tears - forgive me

    Spasi me,
    Save me
    zbor ke smeni se,
    words (talk) will be changed
    ke spasi srca dve,
    (it) will save 2 hearts
    ajde kazi da ili ne.. [2x]
    come on, say yes or no

    Nemam jas, od zlato planini, od safir gerdani,
    I don't have gold monuntain, necklaces made of safirs
    no pak ke bidam tvoj, kako so e sega toj,
    but I'll be yours, like now
    patuvam vo sni, niz stari spomeni,
    I travel at night, throw old memories
    so solzi molam prosti mi se..

    Spasi me,
    Save me
    zbor ke smeni se,
    words (talk) will be changed
    ke spasi srca dve,
    (it) will save 2 hearts
    ajde kazi da ili ne.. [2x]
    Come on, say yes or no

    Znam zgresiv, te povrediv
    I know I made mistake, I hurt you
    prosti mi, i spasi me..
    Forgive me and save me

    Save me
    zbor ke smeni se,
    Words (talk) will be changed
    ke spasi srca dve,
    (It) will save 2 hearts
    ajde kazi da ili ne..
    Come on, say yes or no
     
  3. bobnamedbob9's Avatar

    bobnamedbob9 said:

    Default

    Thank you! You are a wonderful person. =D
     
  4. natasha.andreeva's Avatar

    natasha.andreeva said:

    Default

    Thanks. )
     
  5. Athanatos's Avatar

    Athanatos said:

    Default

    I need the Cyrillic too if that isn't too much trouble. =)

    Here it is:

    Знам згрешив, те повредив
    прости ми и спаси ме...

    Прости ми, немам зборови, но срце говори
    и не сакам да знам, ноќва каде си ти
    патувам во сни, низ стари спомени
    со солзи молам, прости ми се...

    Спаси ме,
    збор ќе смени се,
    ќе спаси срца две,
    ајде кажи да или не [2x]

    Немам jас од злато планини, од сафир гердани
    но пак ќе бидам твој, како што е сега тој
    патувам во сни, низ стари спомени
    со солзи молам, прости ми се...

    Спаси ме,
    збор ќе смени се,
    ќе спаси срца две,
    ајде кажи да или не [2x]


    Знам згрешив, те повредив
    прости ми и спаси ме...
    Знам згрешив, те повредив
    прости ми...

    Спаси ме,
    збор ќе смени се,
    ќе спаси срца две,
    ајде кажи да или не [2x]
     
  6. Milka's Avatar

    Milka said:

    Default

    I hope Natasa will not mind if I offer few corrections (in bold):

    i nesakam da znam, nokva kade si ti,
    And I don't want to know where are you tonight
    patuvam vo sni, niz stari spomeni,
    I travel in dreams, through old memories
    so solzi molam prosti mi se...
    I beg you with tears - forgive me everything

    Spasi me,
    Save me
    zbor ke smeni se,
    One word will change everything

    Nemam jas, od zlato planini, od safir gerdani,
    I don't have mountains of gold, necklaces made of saphires
    no pak ke bidam tvoj, kako so e sega toj,
    but I'll be yours again, like he is now
    patuvam vo sni, niz stari spomeni,
    I travel in dreams, through old memories


    Best regards,
    Milka
    Last edited by Milka; 09-18-2011 at 09:01 PM.
     
  7. natasha.andreeva's Avatar

    natasha.andreeva said:

    Default

    Haha, well I am Serbian and Macedonian isn't my first language. I didn't translate word to word, more sense of the sentences. But no one wasn't replying to this tread, so I just wanted to help. It would be better that you wrote translation first instead of correcting me.

    Best regards, too. )