Boris Novković i Klapa Cambi

Thread: Boris Novković i Klapa Cambi

Tags: None
  1. 1061-001 said:

    Default Boris Novković i Klapa Cambi

    Hello! :-)
    Can you translate me these lyrics?

    Boris Novković - Plus pedeset i minus dva

    Dobro jutro nesreco,
    opet si pobjedila,
    na neku foru, slucajno
    mene si ubjedila
    u sve svoje magije,
    magije i prevare

    Dobro jutro bludnice,
    sa osmjehom svetice,
    ja ne mogu pobjeci,
    niti te zaobici,
    jer si magnet,
    a ja metal obicni

    Na plus pedeset i na minus dva,
    moje srce jako dobro zna,
    da ti polnis mojim venama,
    srce dobro zna-(aaa)

    Na plus pedeset i na minus dva,
    moje srce jako dobro zna,
    da ti polnis mojim venama,
    srce dobro zna

    Dobro jutro, pjevaju
    bumbari i cvijetovi,
    ja se necu smiriti,
    niti se odmoriti,
    jer si meta,
    a ja metak srebrni

    And one more thing: the special characters like žćčšđ are not in the lyrics. Can you correct it?
     
  2. 1061-001 said:

    Default

    Klapa Cambi - Od Zipke Do Križa

    Dalmacijo zemjo, virovanje moje,
    kroz povist ča resiš i more i poje
    Trudima i znojen iznili te didi,
    partili su stari, ma jubav ne blidi

    Jerbo nova dica, ka masline mlade
    rađani na kruvu sa tvoje intrade
    pletu kularine za škoje i hridi
    tamo do planina, di su tvoji zidi

    Od zipke do križa, jubav si i mriža
    uz tvoje se pisme reste i bordiža
    Jer kamena cima ti si vikovima
    za dušu i za tilo svojim sinovima

    Dalmacijo zemjo, virovanje moje,
    kroz povist ča resiš i more i poje
    Isklesana morem, usidrenih merla
    na rukama Božjim najlipja si perla.
     
  3. ina said:

    Default

    Plus pedeset i minus dva / +50°C and -2°C

    Dobro jutro nesrećo*, / Good morning, little trouble girl ("Good morning Infelicity")
    opet si pobjedila,/ you won again
    na neku foru, slučajno / using a gimmick, by chance
    mene si ubjedila / you enchanted me ("you have persuaded me")
    u sve svoje magije, by all the magic of yours ( or You made me believe in your magic)
    magije i prevare / magics and deceptions (or tricks)

    Dobro jutro bludnice, / Good morning tart
    sa osmjehom svetice, / who has a smile of a saint (saint woman)
    ja ne mogu pobjeći, / I can't run away
    niti te zaobići, / nor bypass (avoid) you
    jer si magnet, / because you're a magnet
    a ja metal obični / and I'm metal

    Na plus pedeset i na minus dva, / When it's +50°C and/or -2°C
    moje srce jako dobro zna, / my heart knows very well
    da ti polnis** mojim venama, / that you're pumping through my vains
    srce dobro zna-(aaa) / the heart knows it pretty well
    x2

    Dobro jutro, pjevaju/ 'Good morning,' sing
    bumbari i cvijetovi, / bumblebees and flowers
    ja se neću smiriti, / I'm not going to calm down
    niti se odmoriti, / or have a rest
    jer si meta, / because you're my target
    a ja metak srebrni / and I'm a silver bullet

    * nesreća = misfortune, but that's how he calls his darling

    *polniti (se) - I don't know what it means, but in Slovenian "polniti (se)" = puniti (se) = to fill (with sth)

    The second song is in unknown-to-me dialect , I don't quite understand...
    Last edited by ina; 09-19-2011 at 02:37 PM.
     
  4. Dzomba's Avatar

    Dzomba said:

    Default

    Ih, kako Dalmatinski da padnes..
     
  5. 1061-001 said:

    Default

    Hvala ti!
     
  6. ina said:

    Default

    You're welcome, but for that answer, there's no button.