eylem aktaş "dalgakıran"

Thread: eylem aktaş "dalgakıran"

Tags: None
  1. peacefuln said:

    Default eylem aktaş "dalgakıran"

    can any one help me translate this song into english

    aşk herkesi kırar biraz
    eksilmesin acısı şükret
    varsın ağlasın dalda kiraz
    herkes kendine sürgün biraz

    çocuk gülüşün dünden bir yara
    aşk bize sıla
    günler gelir ve büyürüz elbet
    aşk bize gurbet
    ayışığı dalgakıran
    yarada tuz aşktan kalan
    ayışığı tende bıçak
    giden sürgün kalan kaçak
    aşk bize sıla
    aşk bize gurbet

    kapansın yarası şu gecenin
    ayrılıklar örtsün üstümü
    kimim kimsemdi ah gözlerin
    gidecek yeri yok kimsenin

    thank you
     
  2. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    aşk herkesi kırar biraz
    Love hurts everyone a little bit
    eksilmesin acısı şükret
    be thankful so that its pain won't go down
    varsın ağlasın dalda kiraz
    let it be, let cherry cry in branch
    herkes kendine sürgün biraz
    everybody is exiled to himself a little bit

    çocuk gülüşün dünden bir yara
    your childish smile is a wound from yesterday
    aşk bize sıla
    love is homesick for us
    günler gelir ve büyürüz elbet
    days come, for sure we'll grow up
    aşk bize gurbet
    love is homesick for us
    ayışığı dalgakıran
    moonlight (is) a wave breaking/jetties
    yarada tuz aşktan kalan
    what has been left from love, is just salt in the wound
    ayışığı tende bıçak
    moonlight (is) a stab in the skin
    giden sürgün kalan kaçak
    the one who goes is an exiled, the one who stays is an escapee
    aşk bize sıla
    love is homesick for us
    aşk bize gurbet
    love is homesick for us

    kapansın yarası şu gecenin
    may the wound of this night heal
    ayrılıklar örtsün üstümü
    may the separations cover me up
    kimim kimsemdi ah gözlerin
    oh your eyes were my all, my everybody
    gidecek yeri yok kimsenin
    nobody has anywhere to go