Timo Pieni Huijaus - Onnenpotkut (Finnish)

Thread: Timo Pieni Huijaus - Onnenpotkut (Finnish)

Tags: None
  1. silvia06_dragutza said:

    Post Timo Pieni Huijaus - Onnenpotkut (Finnish)

    Välil on, välil ei.
    Välil on, välil ei.
    Välil on, välil ei.
    Välil on, välil ei.
    Hip-hop-hurei!

    Isä meidän, siunaa mun päivittäinen näkkäri, ku ei tää ollu mitä luvattiin.
    Ei mul oo varaa olla 24 tuntii räppäri. Vaik Rähinän logo niskas koristaa mun nahkatakkii.
    Pää kolmantenajalkan katujani dallaan, ku pikemminki tuli palaa rautakasan alla.
    Ja koko ajan pitäs graidaa vittu lisää. Luulet sä oikeesti, et tääl o joku vitun hiiri sisäl.
    Mut kirkkaampan ku koskaan näen tänki polun. Ja vaan sodassa kuolleet on nähny sodan lopun.
    Siks tuhlaajapoika, syön reunat sunki pizzast. Paljon sul on jäljellä sun toissavuoden liksast?
    Sit vihdoin muutan tän keikkailun rahaksi. Bäkkäribisset on euron ja sämpylät on kaksi.
    Nimmarit o femman, dilemma imee mehuja. Lompakko täynnä finkkui, pakkanen täynnä kehuja.
    Mut oma kuoppani, täst on turha suuttuu. Vaik on väärät housut ja juustookin puuttuu.
    Nyt en enää leiki ajatuksel tai ruualla. Kyyneleet on pellen, mut miljoonat muualla.

    Hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku lasku pino pankkitiliä pakottaa.
    Se on mun mun päätös millon aion lopettaa. Vai lopetanko tätä koskaan.
    No, hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku laskupino pankkitillä pakottaa.
    Se on mun päätös millon aion lopettaa, vai lopetanko koskaan?

    Ketä nyt kiittelisin? Kaikki kiinni tuurista. Mua kaivataan ku maajoukkueeseen Muurista.
    Päätinpä kertoo mun kuulumisista. En puhu rahast, koska ei oo mitää puhumista.
    Aamuruuhkas ohjastan sardiinipurkkii. Kesottelen jokast valokuvaavaa smurffii.
    Halajaa maailmalle räppi klassikoit. Kumminkaa ei oo ollu vuosiin passi voimas.
    Nyt en kaipaa mitään, huomen koko hoitoo. Rähinään kasvaminen on lottovoitto.
    Kaks kertaa vuodes setä tanssii hassusti. Vanhakuoma pyytää nostaa ilmaan tassutki.
    Niinä hetkin joku syvältä rouhii. Yhden hemmon mielest oon suomiräpin OG.
    Kännistä bandärii joku arvos pitää. 10 julkastuu biisii, kelaa sitä.
    Koton rakas vaimo ja Otto-ukko. Aikataulut lukkoo, kalenteri tukkoo.
    Pikkumies pystyy neliöö opettaa. Siks pystyn, en aio, mä tuun lopettaa.

    Hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku lasku pino pankkitiliä pakottaa.
    Se on mun mun päätös millon aion lopettaa. Vai lopetanko tätä koskaan.
    No, hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku laskupino pankkitillä pakottaa.
    Se on mun päätös millon aion lopettaa, vai lopetanko koskaan?

    Ei masenna vaikka kuinka huonot ajat. Itelle naureskellen räppään bokserit ja reinot jalas.
    Aina valmis työtarjoukseen avoimeen. Mä teen töitä, et tuun toimeen.
    Ei masenna vaikka kuinka huonot ajat. Itelle naureskellen räppään bokserit ja reinot jalas.
    Aina valmis työtarjoukseen avoimeen. Mä teen töitä, et tuun toimeen.

    Ja mitä tulee mun vähättelyyn, ni please älkää. Ku ohan tässä nähty muutaki ku nälkää.
    Ikuinen kamppailu hyväst ja pahast. Ku mäkinkanssa vittuilee mulle, et MÄ teen tätä rahasta.
    Ei tää oo kellään helppoo, taistelussa taiteen. Oon silti tyytyväinen kaikkeen.
    Ja ihan rehellisyyden nimis, tää syvään uurrettuna kivis. Eikä Timo Pieni Huijaus oo pelkästään vaa nimi.

    Hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku lasku pino pankkitiliä pakottaa.
    Se on mun mun päätös millon aion lopettaa. Vai lopetanko tätä koskaan.
    No, hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku laskupino pankkitillä pakottaa.
    Se on mun päätös millon aion lopettaa, vai lopetanko koskaan?
    Hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku lasku pino pankkitiliä pakottaa.
    Se on mun mun päätös millon aion lopettaa. Vai lopetanko tätä koskaan.
    No, hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku laskupino pankkitillä pakottaa.
    Se on mun päätös millon aion lopettaa, vai lopetanko koskaan?
     
  2. NuttyNuti's Avatar

    NuttyNuti said:

    Default

    Here we go! Though unfortunately, this song contains that heavy slang that it's difficult for me to understand everything in it. Luckily there is Google. But let's try! I'll translate this little by little, this is rather long song and heavy to translate...

    E: I noticed another translation here, but I still carry on with my version. At least my version has more notes and cultural explanations :P

    EE: Done!

    ***

    Onnenpotkut
    Strokes of Luck [1]


    Välil on, välil ei.
    Sometimes I have, sometimes I don't have. [2]
    Välil on, välil ei.
    Sometimes I have, sometimes I don't have.
    Välil on, välil ei.
    Sometimes I have, sometimes I don't have.
    Välil on, välil ei.
    Sometimes I have, sometimes I don't have.
    Hip-hop-hurei!
    Hep-hop-horray!

    Isä meidän, siunaa mun päivittäinen näkkäri, ku ei tää ollu mitä luvattiin.
    Our Father, bless my daily crisp bread [3] since this wasn't something that was promised.
    Ei mul oo varaa olla 24 tuntii räppäri. Vaik Rähinän logo niskas koristaa mun nahkatakkii.
    I didn't have enough money to be a rapper for 24 hours. Even if the logo of Rähinä [4] is decorating my leather coat.
    Pää kolmantenajalkan katujani dallaan, ku pikemminki tuli palaa rautakasan alla.
    I go on the streets head over heels, more like fire burning under a heap of iron.
    Ja koko ajan pitäs graidaa vittu lisää. Luulet sä oikeesti, et tääl o joku vitun hiiri sisäl.
    And all the time I should get ****ing more graida [5]. Do you really think that there is some kind of ****ing mouse in me [6].
    Mut kirkkaampan ku koskaan näen tänki polun. Ja vaan sodassa kuolleet on nähny sodan lopun.
    But I see this trail brighter than ever. And only those who died in a war have seen the end of the war.
    Siks tuhlaajapoika, syön reunat sunki pizzast. Paljon sul on jäljellä sun toissavuoden liksast?
    That's why [I am] a prodigal son, I eat edges from your pizza, too. What do you have left from the money of the year before the last year?
    Sit vihdoin muutan tän keikkailun rahaksi. Bäkkäribisset on euron ja sämpylät on kaksi.
    Then I finally make these gigs into money. Back stage beers cost a euro and cob breads two.
    Nimmarit o femman, dilemma imee mehuja. Lompakko täynnä finkkui, pakkanen täynnä kehuja.
    Autographs cost five euros, dilemma makes me exhausted. The wallet is full of finkkus [7], the frost (air) is full of praises.
    Mut oma kuoppani, täst on turha suuttuu. Vaik on väärät housut ja juustookin puuttuu.
    But my own body, it's useless to get mad about his. Even if I have wrong trousers and I also lack cheese. [8]
    Nyt en enää leiki ajatuksel tai ruualla. Kyyneleet on pellen, mut miljoonat muualla.
    Now I don't play anymore with my thoughts or food. I have tears of a clown, but the millions are somewhere else.

    Hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku lasku pino pankkitiliä pakottaa.
    It's good to live your dreams, but the reality teaches when the heap of bills stresses your bank account.
    Se on mun mun päätös millon aion lopettaa. Vai lopetanko tätä koskaan.
    It's up to me when I'm going to quit, or will I quit this ever.
    No, hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku laskupino pankkitillä pakottaa.
    Well, it's good to live your dreams, but the reality teaches when the heap of bills stresses your bank account.
    Se on mun päätös millon aion lopettaa, vai lopetanko koskaan?
    It's up to me when I'm going to quit, or will I quit this ever?

    Ketä nyt kiittelisin? Kaikki kiinni tuurista. Mua kaivataan ku maajoukkueeseen Muurista.
    Who should I thank? It's all about the luck. They need me like those others need Muurinen [9] to the national team.
    Päätinpä kertoo mun kuulumisista. En puhu rahast, koska ei oo mitää puhumista.
    I decided to tell what's up with me. I don't talk about money, because I have nothing to talk about it.
    Aamuruuhkas ohjastan sardiinipurkkii. Kesottelen jokast valokuvaavaa smurffii.
    In the morning rush hours, I drive a sardine can. I flip a bird to every photoing smurf [10].
    Halajaa maailmalle räppi klassikoit. Kumminkaa ei oo ollu vuosiin passi voimas.
    They want for the world rap classics. Still, my passport haven't been in use for years.
    Nyt en kaipaa mitään, huomen koko hoitoo. Rähinään kasvaminen on lottovoitto.
    Now I need nothing, tomorrow I need everything. Making Rähinä [4] to grow is a lottery win.
    Kaks kertaa vuodes setä tanssii hassusti. Vanhakuoma pyytää nostaa ilmaan tassutki.
    Twice a year the mister [11] dances funnily. Old buddy asks to raise the/our paws, too.
    Niinä hetkin joku syvältä rouhii. Yhden hemmon mielest oon suomiräpin OG.
    During those moments, something grinds deep in me. According to one guy, I am the OG of Finnish rap.
    Kännistä bandärii joku arvos pitää. 10 julkastuu biisii, kelaa sitä.
    Someone respects a drunken groupie. Ten published songs, think about that.
    Koton rakas vaimo ja Otto-ukko. Aikataulut lukkoo, kalenteri tukkoo.
    There is a dear wife at home and Old Man Otto. Schedules are locked, the calender is clogged.
    Pikkumies pystyy neliöö opettaa. Siks pystyn, en aio, mä tuun lopettaa.
    Little guy can teach a square. That's why I can, I'm not going to, I will quit.

    Hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku lasku pino pankkitiliä pakottaa.
    It's good to live your dreams, but the reality teaches when the heap of bills stresses your bank account.
    Se on mun mun päätös millon aion lopettaa. Vai lopetanko tätä koskaan.
    It's up to me when I'm going to quit, or will I quit this ever.
    No, hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku laskupino pankkitillä pakottaa.
    Well, it's good to live your dreams, but the reality teaches when the heap of bills stresses your bank account.
    Se on mun päätös millon aion lopettaa, vai lopetanko koskaan?
    It's up to me when I'm going to quit, or will I quit this ever?

    Ei masenna vaikka kuinka huonot ajat. Itelle naureskellen räppään bokserit ja reinot jalas.
    It doesn't depress me even if I had worst times. I laugh at myself, I rap in boxers and Reino slippers [12] in my feet.
    Aina valmis työtarjoukseen avoimeen. Mä teen töitä, et tuun toimeen.
    I am always ready to an open job offer. I do work to live myself.
    Ei masenna vaikka kuinka huonot ajat. Itelle naureskellen räppään bokserit ja reinot jalas.
    It doesn't depress me even if I had worst times. I laugh at myself, I rap in boxers and Reino slippers in my feet.
    Aina valmis työtarjoukseen avoimeen. Mä teen töitä, et tuun toimeen.
    I am always ready to an open job offer. I do work to live myself.

    Ja mitä tulee mun vähättelyyn, ni please älkää. Ku ohan tässä nähty muutaki ku nälkää.
    And what comes to underestimating me, please just don't. Since I have seen something else than hunger, too.
    Ikuinen kamppailu hyväst ja pahast. Ku mäkinkanssa vittuilee mulle, et MÄ teen tätä rahasta.
    Eternal fight between the good and the evil. Since the cashier of McDonald's tells me that I do this for money.
    Ei tää oo kellään helppoo, taistelussa taiteen. Oon silti tyytyväinen kaikkeen.
    No one has easy in the battle of art. Still, I'm satisfied with everything.
    Ja ihan rehellisyyden nimis, tää syvään uurrettuna kivis. Eikä Timo Pieni Huijaus oo pelkästään vaa nimi.
    And for the name of honesty, that's carved deeply in rocks. And Timo Pieni Huijaus isn't just a name.

    Hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku lasku pino pankkitiliä pakottaa.
    It's good to live your dreams, but the reality teaches when the heap of bills stresses your bank account.
    Se on mun mun päätös millon aion lopettaa. Vai lopetanko tätä koskaan.
    It's up to me when I'm going to quit, or will I quit this ever.
    No, hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku laskupino pankkitillä pakottaa.
    Well, it's good to live your dreams, but the reality teaches when the heap of bills stresses your bank account.
    Se on mun päätös millon aion lopettaa, vai lopetanko koskaan?
    It's up to me when I'm going to quit, or will I quit this ever?
    Hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku lasku pino pankkitiliä pakottaa.
    It's good to live your dreams, but the reality teaches when the heap of bills stresses your bank account.
    Se on mun mun päätös millon aion lopettaa. Vai lopetanko tätä koskaan.
    It's up to me when I'm going to quit, or will I quit this ever.
    No, hyvä elää unelmiaan, mut todellisuus opettaa. Ku laskupino pankkitillä pakottaa.
    Well, it's good to live your dreams, but the reality teaches when the heap of bills stresses your bank account.
    Se on mun päätös millon aion lopettaa, vai lopetanko koskaan?
    It's up to me when I'm going to quit, or will I quit this ever?

    ***

    [1] Literally: Kicks of luck (Finnish idiom).

    [2] Literally: Sometimes there is, sometimes there is not. But this phrase is often used when a Finnish person tells, for example, that he/she has only sometimes money, and overall I thought that translation fitted to the context of the song better.

    [3] A dried, flat rye bread that is very often eaten in Nordic countries, mainly in schools. It is cheap and stays edible very long time, that's why it's often regarded as food eaten by poor people. Wikipedia.

    [4] A Finnish recording studio concentrating on rap music. Timo Pieni Huijaus is also working there.

    [5] I have no idea what is graida (I didn't find it from Google), but according to the context, I think it's money, popularity, audience or something.

    [6] In Finnish, mice are often used to describe coward, pitiful and submissive people.

    [7] Google told that finkku may mean either Finlandia vodka or middle finger. Neither of them fit there.

    [8] I'm not 100% sure what the latter part meant, but it is a clear reference to two Wallace and Gromit short movies named Grand Day Out (which is also known as "We Lack Cheese" in Finland alongside its official translation) and The Wrong Trousers.

    [9] Antti Muurinen is the coach of the Finnish national football team. Wikipedia.

    [10] According to the other translation (link above), "photoing smurf" means an automate that takes pictures in the roads to help polices to catch people breaking traffic rules (like speeding).

    [11] In Finnish, "setä" may mean either an uncle (to be accurate, paternal one, maternal uncle is "eno"), but it is also roughly equivalent to "mister" used by small children (when addressing politely but childishly adult men). Like in phrases like, "Hello, mister!" = "Hei, setä!"

    [12] Reino is a famous Finnish slipper brand (and also a common Finnish male name).
    Last edited by NuttyNuti; 10-16-2011 at 05:18 AM. Reason: Finished translation!
     
  3. silvia06_dragutza said:

    Default

    Thank you so much for your hard work in translating this song.You gave me so much explanations so I am convinced that I will understand the message from this song.Even though I don't know Finnish and I barely started learning it,I know that for all the speakers,and for native ones there are problems with the slang.And finally I will say Kiitos.
     
  4. Mixalopoulos's Avatar

    Mixalopoulos said:

    Default

    NuttyNuti, thank you for the hard work that you put in on this, it is much appreciated.
    Ρεμπέτικο για πάντα. Μάγκες είμαστε.